Results for private users translation from English to Arabic

English

Translate

private users

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

private user

Arabic

مستخدم خاص, شخص يستخدم خدمة أو منتج لاحتياجاته هو الشخصية (ليس لأغراض عامة أو مشتركة)

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

user private groups

Arabic

مجموعات المستخدم الخاصة

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

awareness seminars for private trade stakeholders (dti users)

Arabic

ندوات توعوية لأصحاب المصلحة في القطاع الخاص (مستخدمي وحدة الإدخال المباشر لبيانات التجار)

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the article does not, however, concern private internet users.

Arabic

بيد أن هذه المادة لا تستهدف مستعملي الإنترنت من الأفراد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

private queries are available only to the undp users who have created them.

Arabic

أما الاستفسارات الخصوصية فلا تتاح إلا لمستعملي البرنامج الإنمائي الذين قاموا بإنشائها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

shops and other private supplies account for 4% of current contraception users.

Arabic

كما تشكل المحلات التجارية وسائر الموردين الخاصين نسبة 4 في المائة من المتعاملين في وسائل منع الحمل في الوقت الحالي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

students, academic institutions, academics, private individuals and ngos are also major users.

Arabic

ومن بين المستعملين الرئيسيين أيضا الطلبة، والمؤسسات اﻷكاديمية، واﻷكاديميات، واﻷفراد والمنظمات غير الحكومية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

partnerships also help in mobilizing financial resources, particularly from the private sector and users;

Arabic

(د) تساعد الشراكات أيضاً في تعبئة الموارد المالية، ولا سيما من القطاع الخاص والمستخدمين؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

:: reduce individual investment risks for donors, the private sector, users and governments.

Arabic

:: تخفيض مخاطر الاستثمار الفردي بالنسبة للمانحين والقطاع الخاص والمستعملين والحكومات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

• state-to-private end-user;

Arabic

• مدونة السلوك لنظام التكامل بين بلدان أمريكا الوسطى لعام 2005 المتعلقة بنقل الأسلحة والذخائر والمفرقعات والمواد الأخرى ذات الصلة؛

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

they're the largest private user of electricity.

Arabic

هم اكبر شركة قطاع خاص من حيث استهلاك الكهرباء.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, modifying the behaviour of the private users of resources is hampered in practice by the same valuation problem mentioned above.

Arabic

غير أن تعديل سلوك المستعملين الخاصين للموارد يواجه عمليا عقبات من جراء مشكلة التقييم المذكورة أعﻻه ذاتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

kai receives kompsat-1 data from kari and sells the data to domestic commercial and private users as well as to overseas users.

Arabic

وتحصل شركة "كاي " على البيانات من معهد "كاري " وتبيعها الى المستعملين في القطاعين التجاري والخاص وكذلك الى المستعملين في الخارج.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

primary & private email address settings users can set their primary & private email address.

Arabic

primary & private email address settings (إعدادات عنوان البريد الإلكتروني الرئيسي والخاص) يتيح هذا الخيار للمستخدمين تعيين عنوان البريد الإلكتروني الرئيسي والخاص.

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the user of a private key is expected to keep the private key secret.

Arabic

ويتوقع من مستعمل المفتاح الخصوصي أن يحافظ على سرية ذلك المفتاح الخصوصي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

private-sector involvement and, particularly, user participation are essential.

Arabic

كما أن مشاركة القطاع الخاص، ولا سيما المستخدم، مسألة أساسية في هذا الشأن.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in this regard, tci is planning to provide communication service for 2,000 rural points and 500 private users with satellite communications systems in the near future.

Arabic

وفي هذا الصدد، تزمع الشركة توفير خدمات الاتصال لحوالي 000 2 نقطة ريفية و500 مستعمل خصوصي بواسطة الاتصالات الساتلية في المستقبل القريب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

(b) work should begin on building a satellite station for telecommunication services to provide information services to all types of public and private users.

Arabic

(ب) ينبغي بدء العمل في بناء محطة سواتل لخدمات الاتصالات من أجل توفير خدمات المعلومات لجميع أنواع المنتفعين من القطاعين العام والخاص.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

lastly, colombia agreed on the need for unctad to continue providing technical cooperation and policy advice aimed at protecting governments and private users against the risk of high price volatility.

Arabic

وفي الأخير، وافقت كولومبيا على ضرورة أن يقدم الأونكتاد المساعدة التقنية والمشورة فيما يخص السياسة العامة الهادفة إلى حماية الحكومات والمستعملين من الخواص من خطر تقلب الأسعار.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

empirically, private sector investment in common user ports also translates into savings in international transport.

Arabic

وتفيد التجارب بأن استثمار القطاع الخاص في الموانئ المفتوحة أمام الجميع يترجم أيضا إلى وفورات في النقل الدولي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
9,217,384,921 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK