From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no such proceedings have been initiated.
لم تُرفع دعاوى في هذا الصدد.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
legal proceedings have been completed;
وقد استكملت الإجراءات القضائية بهذا الشأن؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
no legal proceedings have been followed.
ولم تُتّبع أي إجراءات قانونية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
no such proceedings have been brought to date.
لم توضع القائمة حتى الآن.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
no lawsuits or legal proceedings have been brought.
لم ترفع أي دعوى ولم يشرع في أي إجراءات قانونية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
in such cases, criminal proceedings have been instituted.
وفي حالات كهذه أقيمت دعاوى جنائية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
no criminal proceedings have been taken out against him.
ولم تجر إقامة دعوى جنائية ضده.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
furthermore, the compensation proceedings have been unreasonably prolonged.
وعلاوة على ذلك، رأت اللجنة أن إجراءات التعويض قد طالت أكثر مما يمكن قبوله منطقياً.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
legal proceedings have been opened against opposition parties.
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
171. once proceedings have been initiated they may not be discontinued.
171- ولا يجوز إيقاف الإجراءات بعد بدئها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
in germany, the following criminal proceedings have been undertaken:
بدأت في ألمانيا الإجراءات الجنائية التالية:
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
- on 12 files, pre-trial proceedings have been instituted.
- في 12 من ملفات القضايا، تقرر السير في إجراءات المحاكمة التمهيدية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
she considers, however, that the proceedings have been unduly prolonged.
ولكنها تعتبر أنه وقع تطويل غير مبرر في مدة النظر في الدعاوى.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:
however, no legal proceedings have been instituted against those responsible.
إلا أنه لم يجر الشروع بأي إجراءات قانونية ضد المسؤولين عن ذلك.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
legal proceedings have been initiated and are taking their normal course.
وقد رُفعت دعاوى على الصعيد القضائي، وهي تدور اليوم على نحو طبيعي.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
no lawsuits or legal proceedings have been instituted against the cameroonian authorities.
لم يقم أي فرد أو كيان ممن وردت أسماؤهم في القائمة برفع دعوى أو شرع في إجراءات قانونية ضد السلطات الكاميرونية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the court can also impose the above measures even if proceedings have been discontinued.
كما يمكن أن تفرض المحكمة التدابير السالفة الذكر حتى في حالة وقف الدعوى.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
51. the victim's rights in criminal proceedings have been strengthened further.
51- وزاد تعزيز حقوق الضحايا في الدعاوى الجنائية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the first pretrial proceedings have been conducted in the situation in darfur, the sudan.
وأول إجراءات قضائية تمهيدية هي المتعلقة بالحالة في دارفور، السودان.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
- is a person against whom criminal proceedings have been initiated in the kyrgyz republic;
- أو رفعت في حقه دعوى جنائية في جمهورية قيرغيزستان؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality: