Results for proper time translation from English to Arabic

English

Translate

proper time

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

at the proper time

Arabic

فِي الوقت المناسب

Last Update: 2022-11-04
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and one proper time.

Arabic

وثمة وقت وحيد مناسب لذلك

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

English

proper times?

Arabic

"أزماننا الصحيحة"؟ -

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i have not met anyone proper time.

Arabic

أنا لم التقى أحدا الوقت المناسب.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

is this the proper time to do so?

Arabic

هل هذا هو الوقت المناسب للقيام بذلك؟

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we'll discuss when the proper time is.

Arabic

نحن سنناقش عندما الوقت الصحيح.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i wish i had the proper time to tell you.

Arabic

أتمنى لو كان لديّ الوقت المناسب لأقول لك.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the proper time for this is our wedding night.

Arabic

الوقت الصحيح لهذا هي ليلة زفافنا

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- it'll be revealed to you at the proper time.

Arabic

-هل تفهمها؟ -أجل -ماذا تقول؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if you wish to beg for your life this would be the proper time.

Arabic

إذا أردت أن تتوسل من أجل حياتك فهذا هو الوقت المناسب

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

at the proper time, we will present that information to the judges.

Arabic

وفي الوقت المناسب، سنقدم تلك المعلومات للقضاة.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 3
Quality:

English

he hoped the next report would be published at the proper time.

Arabic

وأعرب عن أمله في نشر التقرير القادم في الوقت المناسب.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the committee agrees that assessed and outstanding dues must be paid in proper time.

Arabic

وتوافق اللجنة على وجوب دفع المبالغ المقدرة والمستحقة في الوقت المناسب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i really don't think this is the proper time to talk the matter out

Arabic

انا حقا لا اعتقد ان هذا وقت ملائم لتسوية المسألة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it is important when we suffer a loss of this nature to take proper time to grieve.

Arabic

هذا مهم عندما نفقد هذه الطبيعة... لنحزن في الوقت المناسب...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it is only natural that deferred questions should not be the subject of negotiations until the proper time.

Arabic

وتبعا لذلك فمن الطبيعي ومن المفروض أن تبقى المسائل المؤجلة على حالها؛ وأن ﻻ يطرأ عليها أي تغيير حتى يحين الوقت المحدد للتفاوض بشأنها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at that session, the committee had also agreed that assessed and outstanding dues must be paid in proper time.

Arabic

وفي تلك الدورة، وافقت اللجنة أيضا على أنه يجب أن تسدد في الوقت الصحيح الاشتراكات المقررة وغير المسددة كما أوضح التقرير.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

at the proper time, we shall make a statement on the disarmament aspects of the militarization of outer space.

Arabic

وفي الوقت الملائم، سندلي ببيان حول جوانب نزع السلاح وعسكرة الفضاء الخارجي.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

English

my delegation will have the occasion at the proper time to inform the appropriate bodies of the organization of these issues.

Arabic

ووفد بلدي سيقوم في الوقت المناسب باطﻻع اﻷجهزة المختصة التابعة للمنظمة على هذه المسائل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

not all the organizations whose initial application was rejected reapplied within the proper time limit, and so were not reconsidered.

Arabic

ولم تقدم جميع المنظمات التي رفض طلبها الأول طعناً خلال المدة القانونية وبالتالي لم تكن هناك إعادة نظر في شأنها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
9,234,794,973 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK