Results for rbcs in the periphery but some vis... translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

rbcs in the periphery but some visible details

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

it is in the earth's shadow. but some light from the sun

Arabic

إنه يقع في ظل الأرض

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

some birds fly high up in the sky, but some never leave the ground.

Arabic

بعض الطيور قد تطير عاليا بالسماء والبعض الآخر منها لا يترك الأرض

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

but a weaker german economy makes adjustment in the periphery even more difficult.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

they were going to tear it down in the '90s... but some painters occupied it.

Arabic

سوف يقومون بتحطيمها لكن بعض الفنانين يسكنونها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

these amendments were described in the previous report but some supplementary information is provided below.

Arabic

وورد وصف لهذه التعديلات في التقرير السابق ولكن ترد فيما يلي بعض المعلومات التكميلية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

a clear distinction between these two was not made in the submissions, but some proposals were included.

Arabic

ولم يتم التمييز تمييزاً واضحاً بين هذين الأمرين في التقارير المقدمة، لكنه تم إدراج بعض المقترحات فيها.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the emphasis on participation in the prsp process was positive, but, some thought, too resource intensive.

Arabic

وكان التشديد على المشاركة في عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر إيجابياً، ولكن البعض اعتبرها عملية تستهلك قدراً كبيراً من الموارد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in both cases, the gap between rich countries in the centre and poor countries on the periphery rapidly increased.

Arabic

وفي كلتا الحالتين، زادت بسرعة الهوة بين البلدان الغنية في المركز والبلدان الفقيرة خارج الدائرة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

6.2 in both cases, the constructions were located in the periphery of the areas inhabited mainly by roma people.

Arabic

6-2 وفي الحالتين، تقع المباني في محيط مناطق يقطنها بالأساس أشخاص من الروما.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

it would also provide a backdrop against which wages in germany could rise without necessarily having to fall in the periphery.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

let us not try to relegate it to the periphery, lest we risk serious consequences in the future.

Arabic

فلنكف إذن عن محاولة إقصائها إلى الهامش، حتى ﻻ نجازف بعواقب وخيمة في المستقبل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

africa, especially its small countries on the periphery, continues mired in the deepest poverty.

Arabic

فأفريقيا، ولا سيما بلدانها الصغيرة على الأطراف، لا تزال واقعة في حالة من الفقر المدقع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

a balanced distribution of power and wealth between the centre and the periphery would be specified in the new constitution.

Arabic

وسينص الدستور على توزيع متوازن للسلطة والثروة بين المركز والأطراف.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in some areas of the periphery, would-be demonstrators were forced to stay at home and could not regroup with other demonstrators in the streets.

Arabic

وأُرغم المتظاهرون، في بعض المناطق المحيطة، على البقاء بمنازلهم ولم يتسن لهم إعادة التجمع مع المتظاهرين الآخرين بالشوارع.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

but some countries show strong resilience in the face of pervasive violence and volatility.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

this means we now include all the migrations, but some in the wrong period.

Arabic

ومعنى ذلك أننا نُدرج الآن جميع عمليات الهجرة، وإن كان بعض منها في الفترة غير المعنية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

communities located in the peripheries of industries have expanded the informal housing sector and generated health concerns.

Arabic

كما أدت زيادة التجمعات السكانية حول المناطق الصناعية إلى توسيع نطاق قطاع الإسكان غير النظامي وخلق مشاكل صحية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

low-carb diets are sweeping the nation... but some local businesses are being left in the dust.

Arabic

الحمية الغذائية منتشرة بشكل كبير بين النّاس ولكن هنالك بعض المشاريع المحلية متروكة في العراء

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the footnotes help, but some of the critical information is "hidden " in the footnotes.

Arabic

تساعد الحواشي على ذلك، إلا أن بعض المعلومات الهامة تكون "مخبأة " في الحاشية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but some subsidies, like cotton subsidies in the united states, are rightly emblematic of america's bad faith.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,782,897,545 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK