Results for react to the information translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

react to the information

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

react to

Arabic

إسْتَجَاب ; اِسْتَجَاب لِـ ; تَجَاوَب مَع ; تَجَاوَبَ مَع

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

react, to

Arabic

قاوم ، استجاب ، تفاعل ، أبدى رد فعل

Last Update: 2022-11-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

they react to the anesthesia.

Arabic

من خطأ فى عملية التخدير

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

react to it.

Arabic

تفاعلي معه.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

he saw you react to the baby.

Arabic

رآك تتفاعل مع الرضيع

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

can rossi react to the left hand...

Arabic

هل يستطيع "روسي" أن يتفاعل من الجهة اليسرى

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the way i react to the medicine?

Arabic

استجابتي للعلاج؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

how do you react to the shadow home

Arabic

شكراً لك.

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

how did your nephew react to the news?

Arabic

ما رد فعل أين أخيك على هذه الأخبار ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

you don't know how nadia may react to that information.

Arabic

أنت لا تعرف كم نادية قد تردّ إلى تلك المعلومات.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

students react to the tragedy on campus.

Arabic

ردة فعل الطلبة في الحرم الجامعي حول المأساة حسناً ..

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

just react to something big.

Arabic

تصرفوا على أساس أنّ الأمر كبير

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

you've started to react to the virus.

Arabic

انه لمصلحتك يا بريندون بدأت تستجيب للفايروس

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

bloggers react to the unconfirmed news in this post.

Arabic

يتفاعل المدونون مع هذه الأخبار الغير مؤكدة في هذا المقال.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

yes, the dogs would certainly react to the word.

Arabic

أجل تستجيب للكلمة تماماً

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

why react to this trauma now?

Arabic

لماذا الرد على هذه الصدمة الآن؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it's how we react to it.

Arabic

ولكن كيف نرد على ذلك.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

parties are invited to react to the issues presented.

Arabic

واﻷطراف مدعوة إلى إبداء رد فعلها للقضايا المطروحة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

... iknowwe react to meaningless things.

Arabic

أعلم بأن ردات فعلنا.. تكون نحو الأشياء التي لا معنى لها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

he doesn't react to stimuli.

Arabic

لا يستجيب إلى المنبهات.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,773,069,868 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK