Results for recessionary translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

recessionary

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

a. a system prone to economic instability and with a recessionary bias

Arabic

ألف- نظام معرض لعدم الاستقرار الاقتصادي وذو اتجاه انكماشي

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

1. the world economy has been on a recessionary course since 1990.

Arabic

١ - ظل اﻻقتصاد العالمي يسير في طريق اﻻنتكاس منذ سنة ١٩٩٠.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for the second year the programme ate into its capital base to survive these recessionary forces.

Arabic

وللسنة الثانية استمر البرنامج في السحب من قاعدته الرأسمالية حتى يتمكن من الوقوف بوجه هذه القوى الانكماشية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

recessionary trends in those countries are affecting confidence in world financial and capital markets.

Arabic

والاتجاهات الانكماشية في تلك البلدان تؤثر على الثقة في الأسواق المالية والرأسمالية في العالم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

experience in many countries had shown that they could cushion recessionary pressures and help to stabilize the economy.

Arabic

وقد أثبتت الخبرة في العديد من البلدان أن باستطاعة هذه المشاريع أن تخفف من وطأة الكساد وتساعد على تحقيق اﻻستقرار اﻻقتصادي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from then onwards, sharp declines ushered in the new recessionary and deflationary phase of the international crisis.

Arabic

ومن ذلك التاريخ فما بعد بدأت الانخفاضات الشديدة إيذاناً بمرحلة التراجع والانكماش في الأزمة الدولية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

many delegations agreed that restrictive monetary policies in response to commodity price increases could pose a considerable recessionary risk.

Arabic

24- واتفقت وفود عديدة على أن وضع سياسات نقدية تقييدية استجابةً للزيادات في أسعار السلع الأساسية يمكن أن يطرح خطراً انكماشياً كبيراً.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 8
Quality:

English

german fiscal policy is seen to be broadly neutral in 2002 although the recessionary environment suggests the need for a discretionary fiscal stimulus.

Arabic

وتبدو السياسة المالية الألمانية متوازنة عموما في عام 2002 رغم أن جو الركود الاقتصادي يوحي بضرورة اعتماد حوافز مالية تقديرية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the future cost recovery of the programme depends on the lifting of recessionary pressures, and in particular the trade constraints imposed by closures.

Arabic

وتتوقف استعادة البرنامج للتكاليف في المستقبل على زوال الضغوط الانتكاسية، وعلى الخصوص القيود التي يفرضها الإغلاق على التجارة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

12. the three industrialized countries of the region have suffered from the recessionary symptoms affecting all industrialized countries at different points in time since 1990.

Arabic

١٢ - ولقد قررت البلدان المصنعة الثﻻثة في المنطقة بسبب أعراض اﻻنتكاس التي ظهرت في جميع البلدان المصنعة في أوقات مختلفة ابتداء من عام ١٩٩٠.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the recessionary environment is likely to increase existing gender inequalities because women tend to receive lower unemployment and social security benefits and incur increased responsibility for household caregiving.

Arabic

ومن المرجح أن تؤدي هذه البيئة الانحسارية إلى تعزيز الأوجه الحالية للامساواة بين الجنسين، ذلك أن النساء غالبا ما يتلقين مستوى أقل من تعويضات البطالة والضمان الاجتماعي، في حين تزيد مسؤوليتهن عن تقديم الرعاية للأسرة المعيشية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in countries where democratic transformation has moved forward more peacefully, painful recessionary conditions and economic uncertainty naturally make citizens and entrepreneurs wary of prolonged turmoil and can threaten further advance.

Arabic

وفي البلدان التي مضى فيها التحول الديمقراطي قُدماً على نحو أكثر سلميّةً، تؤدي ظروف الكساد المؤلمة وحالة الشك على الصعيد الاقتصادي، بطبيعة الحال، إلى جعل المواطنين وأصحاب مشاريع الأعمال حذرين إزاء واقع الاضطراب المطول وقد تشكل خطراً على إمكانية إحراز مزيد من التقدم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

global macroeconomic coordination implied that surplus countries, particularly the european union, should take a more proactive role, adopting policies to counter the recessionary trends and expand demand.

Arabic

ويعني تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي على الصعيد العالمي أنه ينبغي لبلدان الفائض، ولا سيما الاتحاد الأوروبي، أن تؤدي دوراً أكثر فعالية وأن تعتمد سياسات ترمي إلى التصدي للاتجاهات الانكماشية وإلى توسيع الطلب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

English

special importance was attached to the examination of alternative policies for debt management, the implementation of adjustments geared to growth, and the non-recessionary reduction of inflation.

Arabic

وعلق اهتمام خاص على دراسة السياسات البديلة ﻻدارة الديون، وتنفيذ التكيفات الموجهة نحو النمو، والحد من التضخم بما ﻻ يؤدي إلى انحسار اقتصادي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

emerging-market economies have not only cushioned the global impact of the recent crisis, but have also helped industrialized countries reverse the recessionary trend of 2008-2009.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the azerbaijan fund, for example, earned some 3.5 per cent on its investments during the past recessionary year (2008), surpassing earnings of many private investment firms.

Arabic

فصندوق أذربيجان النفطي حقق ربحا يقرب من 3.5 في المائة على استثماراته خلال العام الماضي (2008) رغم كونه عام كساد اقتصادي، فتجاوز بذلك أرباح العديد من شركات الاستثمار الخاصة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in spite of current recessionary conditions, the trend towards "convergence ", including between old and new media, has been accelerating, creating new opportunities, new applications and new forms of competition.

Arabic

ورغم ظروف الركود الاقتصادي الحالية، فقد أخذ الاتجاه نحو "التقارب "، بما في ذلك بين وسائط الإعلام القديمة والجديدة، في التسارع، ويخلق فرصا جديدة، وتطبيقات وأشكال جديدة من المنافسة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,772,892,454 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK