From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
be rebuked ; be reprimanded ; be reproached
اِنْزَجَر ؛ نُهِرَ ، وُبّخَ
Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
if you reproached them, they'd be astonished.
إن ألقيتَ عليهم اللوم، فسيصيبهم الذهول
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:
you reproached me for being foolish and imprudent.
هل تلومني على سخافتي وطيشي
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
however, he should be thanked rather than reproached.
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
afterwards, has he reproached you and have you begged forgiveness?
-لكى تغزو القيصر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
once, i reproached him with forgetting his work. he said to me:
ذات مرة , تحدثت معة بشأن : نسيانه للعمل , فقال لى
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
the source further highlights that he was not reproached with any material fact.
ويلفت المصدر أيضاً الانتباه إلى أنه لم يواجَه بأي وقائع مادية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
we have been reproached for recognizing the independence of south ossetia and abkhazia.
ووُجِّه إلينا اللوم لاعترافنا باستقلال أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the authors cannot be reproached for having legally exercised the remedies available to them.
ولا يجوز توجيه اللوم إلى صاحبي البلاغ للجوئهما قانوناً إلى جميع وسائل الانتصاف المحلية التي كانت متاحة لهما.
Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:
it was incomprehensible that a state could be reproached for trying to ensure law and order.
ومن المتعذر فهمه توجيه اللوم إلى دولة ﻷنها تحاول كفالة سيادة القانون والنظام.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
in the old days, cricket was reproached as a sport played by anglicized elites in the big cities.
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
during consultations, some delegations reproached the sudan for its refusal to cooperate with the international criminal court.
وأثناء المشاورات، أنحى بعض الوفود باللوم على السودان لرفضه التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
during their interrogation, they were reproached for expressing subversive ideas that were detrimental to the interests of the government.
وقد أُخذ على هؤلاء الأشخاص، أثناء عملية استجوابهم، التعبير عن أفكار تخريبية ومخالفة لمصالح الحكومة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the author's counsel apparently reproached the authorities with failing to question the petitioner on that specific point.
وكان محامي مقدم البلاغ قد أخذ على السلطات أنها لم تستجوب مقدم البلاغ صراحة عن هذا الشأن.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
at the time of his first arrest, he had, in fact, been reproached for having a beard and wearing islamic dress.
وبالفعل، فقد أُخذ عليه أثناء احتجازه في المرة الأولى كونه ملتحياً ويلبس لباساً إسلامياً.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
he was illtreated while he was interrogated by intelligence officers, who reproached him to have expressed "subversive ideas ".
وقد أسيئت معاملته أثناء استجوابه من قِبل المسؤولين في المخابرات الذين أنَّبوه لكونه عبَّر عن "أفكار تخريبية ".
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the state party thus considers that it cannot be reproached for consequences stemming from the author's failure to take the necessary steps in due time.
ولذلك تعتبر الدولة الطرف أنه لا يمكن لومها على النتائج المتفرعة عن عدم اتخاذ صاحب البلاغ الخطوات اللازمة في الوقت المطلوب.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
"if that is the case, although we have never been reproached on this ground, we express our most sincere regrets and offer our apologies.
"وإذا كان الحال كذلك، ومع أنـه لم يوجـه إلينا اللوم أبـدا بهذا الشأن، فإننا نعرب هنا عن خالص أسفنا ونعتذر لكم.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
according to the authors, the board member reproached dr. dongier for failing to indicate what tests he administered, but provided no medical basis for rejecting his recommendation.
ووفق أقوال صاحبي البلاغ، فقد عابت عضوة المجلس على الدكتور دونغيي عدم إشارته إلى الاختبارات التي أجراها، لكنها لم تقدم أي أساس طبي لرفض توصيته.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the holy one of israel.
من عيرت وجدفت وعلى من عليت صوتا وقد رفعت الى العلاء عينيك على قدوس اسرائيل.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: