Results for reproached translation from English to Arabic

English

Translate

reproached

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

be rebuked ; be reprimanded ; be reproached

Arabic

اِنْزَجَر ؛ نُهِرَ ، وُبّخَ

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you reproached them, they'd be astonished.

Arabic

إن ألقيتَ عليهم اللوم، فسيصيبهم الذهول

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

English

you reproached me for being foolish and imprudent.

Arabic

هل تلومني على سخافتي وطيشي

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, he should be thanked rather than reproached.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

afterwards, has he reproached you and have you begged forgiveness?

Arabic

-لكى تغزو القيصر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

once, i reproached him with forgetting his work. he said to me:

Arabic

ذات مرة , تحدثت معة بشأن : نسيانه للعمل , فقال لى

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the source further highlights that he was not reproached with any material fact.

Arabic

ويلفت المصدر أيضاً الانتباه إلى أنه لم يواجَه بأي وقائع مادية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have been reproached for recognizing the independence of south ossetia and abkhazia.

Arabic

ووُجِّه إلينا اللوم لاعترافنا باستقلال أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the authors cannot be reproached for having legally exercised the remedies available to them.

Arabic

ولا يجوز توجيه اللوم إلى صاحبي البلاغ للجوئهما قانوناً إلى جميع وسائل الانتصاف المحلية التي كانت متاحة لهما.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

English

it was incomprehensible that a state could be reproached for trying to ensure law and order.

Arabic

ومن المتعذر فهمه توجيه اللوم إلى دولة ﻷنها تحاول كفالة سيادة القانون والنظام.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the old days, cricket was reproached as a sport played by anglicized elites in the big cities.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

during consultations, some delegations reproached the sudan for its refusal to cooperate with the international criminal court.

Arabic

وأثناء المشاورات، أنحى بعض الوفود باللوم على السودان لرفضه التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

during their interrogation, they were reproached for expressing subversive ideas that were detrimental to the interests of the government.

Arabic

وقد أُخذ على هؤلاء الأشخاص، أثناء عملية استجوابهم، التعبير عن أفكار تخريبية ومخالفة لمصالح الحكومة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the author's counsel apparently reproached the authorities with failing to question the petitioner on that specific point.

Arabic

وكان محامي مقدم البلاغ قد أخذ على السلطات أنها لم تستجوب مقدم البلاغ صراحة عن هذا الشأن.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at the time of his first arrest, he had, in fact, been reproached for having a beard and wearing islamic dress.

Arabic

وبالفعل، فقد أُخذ عليه أثناء احتجازه في المرة الأولى كونه ملتحياً ويلبس لباساً إسلامياً.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

he was illtreated while he was interrogated by intelligence officers, who reproached him to have expressed "subversive ideas ".

Arabic

وقد أسيئت معاملته أثناء استجوابه من قِبل المسؤولين في المخابرات الذين أنَّبوه لكونه عبَّر عن "أفكار تخريبية ".

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the state party thus considers that it cannot be reproached for consequences stemming from the author's failure to take the necessary steps in due time.

Arabic

ولذلك تعتبر الدولة الطرف أنه لا يمكن لومها على النتائج المتفرعة عن عدم اتخاذ صاحب البلاغ الخطوات اللازمة في الوقت المطلوب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"if that is the case, although we have never been reproached on this ground, we express our most sincere regrets and offer our apologies.

Arabic

"وإذا كان الحال كذلك، ومع أنـه لم يوجـه إلينا اللوم أبـدا بهذا الشأن، فإننا نعرب هنا عن خالص أسفنا ونعتذر لكم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

according to the authors, the board member reproached dr. dongier for failing to indicate what tests he administered, but provided no medical basis for rejecting his recommendation.

Arabic

ووفق أقوال صاحبي البلاغ، فقد عابت عضوة المجلس على الدكتور دونغيي عدم إشارته إلى الاختبارات التي أجراها، لكنها لم تقدم أي أساس طبي لرفض توصيته.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the holy one of israel.

Arabic

من عيرت وجدفت وعلى من عليت صوتا وقد رفعت الى العلاء عينيك على قدوس اسرائيل.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,011,790,479 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK