Results for several implications translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

implications

Arabic

7- الآثار

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

this trend has several implications.

Arabic

45- ولهذا الاتجاه عدة آثار.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

(implications)

Arabic

(implications)

Last Update: 2018-07-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

accounting for systemic risk has several implications.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

this constellation of recent changes has several implications.

Arabic

ظˆظٹطھط¶ظ…ظ† ظ‡ط°ط§ ط§ظ„ط¬ظ…ط¹ ظ„ظ„طھط؛ظٹظٹط±ط§طھ ط§ظ„ط­ط§ظ„ظٹط© ط§ظ„ط¹ط¯ظٹط¯ ظ…ظ† ط§ظ„ط¹ظˆط§ظ‚ط¨.

Last Update: 2018-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

32. he went on to highlight several policy implications.

Arabic

32 - ثم سلّط الضوء على عدة انعكاسات على صعيد السياسة العامة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

this has several implications for the characteristics of policy contents.

Arabic

وينطوي هذا على آثار عديدة فيما يتعلق بخصائص محتوى السياسات العامة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the high liquidity of mutual funds’ assets has several implications.

Arabic

وتترتب على السيولة المرتفعة ﻷصول الصناديق التعاونية عدة آثار.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

91. intra-generational equity has several implications for the south.

Arabic

the hindu )نيودلهي( ٨ شباط/فبراير ١٩٩٨، الصفحة ٧.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

several of the recommendations may have budgetary implications for the united nations.

Arabic

وربما تترتب على عدة توصيات آثار في ميزانية الأمم المتحدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

several delegations wished to know more about the financial implications of the plan.

Arabic

وأعربت وفود عدة عن رغبتها في معرفة المزيد عن الجوانب المالية للخطة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

china’s demographic trends hold several adverse implications for its economy.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the ministry has conducted several research studies on the social implications of disabilities.

Arabic

وقد أجرت الوزارة عدة دراسات بحثية عن الآثار الاجتماعية للإعاقة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

several delegations referred to the implications of the use of the internet and world wide web.

Arabic

٢٨٧ - وأشارت عدة وفود إلى اﻵثار المترتبة على استخدام اﻹنترنت والشبكة العالمية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

several delegations noted the implications that different forms of funding would have for staffing.

Arabic

وﻻحظت عدة وفود تأثر التوظيف بمختلف أشكال التمويل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

several delegations raised questions on the implications for un-habitat of implementing the recommendations.

Arabic

وطرحت عدة وفود أسئلة عن الآثار المترتبة بالنسبة للبرنامج جراء تنفيذ هذه التوصيات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

there are also several business implications of the first-time adoption of ias/ifrs:

Arabic

82- وهناك أيضاً عدة استنتاجات على صعيد الأعمال التجارية تتعلق بأول اعتماد لمعايير المحاسبة الدولية/المعايير الدولية للإبلاغ المالي:()

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the commission also took several other steps that promise to have far-reaching implications for implementation.

Arabic

8 - كما اتخذت اللجنة عدة خطوات أخرى من المنتظر أن تنتج عنها نتائج بعيدة الأثر بالنسبة للتنفيذ.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

a committee member stressed that the organization's application had mentioned several activities with political implications.

Arabic

وأكد أحد أعضاء اللجنة بأن طلب هذه المنظمة ذكر أنشطة عديدة تترتب عليها آثار سياسية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

22. the implications for development cooperation are several.

Arabic

22 - وتترتب على التعاون الإنمائي آثار عديدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
8,126,083,133 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK