Results for shall survive the termination of t... translation from English to Arabic

English

Translate

shall survive the termination of this agreement

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

this clause shall survive the termination of this agreement.

Arabic

يظل هذا البند قائما وساريا حتى بعد انتهاء الاتفاق الماثل.

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

survive the termination

Arabic

يظليبقى قائما و لو بعد انتهاءفسخ العقد

Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

English

clauses that survive termination of this agreement by their nature

Arabic

البنود التي من طبيعتها أن تبقى سارية المفعول/نافذة بعد انتهاء هذه الاتفاقية/هذا العقد

Last Update: 2020-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this obligation survives termination of this agreement.

Arabic

ويكفل هذا الالتزام حق إنهاء هذا العقد.

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

following the termination of the concession agreement 30

Arabic

اتفاق اﻻمتياز ٠٣

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

10.2 upon the expiration or earlier termination of this agreement:

Arabic

10-2 فور فيح هذه الاتفاقية أو إنهائها مبكرًا:

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on the expiry date or earlier termination of this lease agreement:

Arabic

بحلول تاريخ الانتهاء أو عند إنهاء هذه الاتفاقية قبل ذلك، يلزم ما يلي:

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

10.4 the rights and obligations set forth in this article 10 shall survive the expiration or earlier termination of this agreement.

Arabic

10-4 يسري العمل بالحقوق والالتزامات المنصوص عليها في المادة 10 حتى بعد انتهاء المدة أو فسخ الاتفاقية فسخًا مبكرًا.

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the headquarters agreement shall be independent of this agreement.

Arabic

5- يكون اتفاق المقر مستقلا عن هذا الاتفاق.

Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 3
Quality:

English

extension or termination of this agreement under article 63; and

Arabic

(ط) تمديد أو إنهاء هذا الاتفاق بموجب المادة 63؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on termination of this agreement for any reason, the contractor shall:

Arabic

في حالة حدوث إنهاء لهذه الاتفاقية لأي سبب، يتعين على المقاول أن:

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

42. any obligation which by its nature is intended to survive termination, survives termination of this agreement.

Arabic

42 - يستمر، بعـد انتهاء هذا الاتفاق، مفعول أي التزام يقصد استمرار مفعوله بحكم طبيعته.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nor shall such member be liable for payment of any part of the deficit, if any, of the organization upon termination of this agreement.

Arabic

كما أنه لا يجوز مطالبة هذا العضو بدفع أي جزء من العجز فـي المنظمة، إن وجد، عند انتهاء هذا الاتفاق.

Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 5
Quality:

English

3. the rules of observance of the security classification shall remain in effect after the termination of the agreement.

Arabic

٣ - تظل قواعد سرية المعلومات نافذة المفعول بعد انتهاء سريان هذا اﻻتفاق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

envisages setting 1 july 1962 as the date for the termination of the trusteeship agreement ;

Arabic

تنوي تحديد يوم 1 تموز / يوليه تاريخا لانهاء اتفاق الوصاية ; تزمع ... تتجه نيتها الى تنوي تحديد يوم 1 تموز / يوليه 1962 تاريخا لانهاء اتفاق الوصاية ;

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

b- upon the expiration or termination of this agreement the franchisee undertakes to carry out the following:-

Arabic

ط¨. ظٹطھط¹ظ‡ط¯ ظˆظƒظٹظ„ ط§ظ„ط§ظ…طھظٹط§ط² ط¹ظ†ط¯ ط§ظ†طھظ‡ط§ط، ط£ظˆ ط¥ظ†ظ‡ط§ط، ظ‡ط°ظ‡ ط§ظ„ط§طھظپط§ظ‚ظٹط© ط¨ظ…ط§ ظٹظ„ظٹ:

Last Update: 2018-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

sections 2.4, 2.9, 2.12, 2.14, 5, 8, 10 and 11 will survive the expiration or termination of this agreement.

Arabic

تظل البنود 2.4 و 2.9 و 2.12 و 2.14 و5 و8 و10 و11 سارية المفعول بعد انتهاء أو إنهاء هذه الاتفاقية.

Last Update: 2018-09-27
Usage Frequency: 3
Quality:

English

with the termination of the ceasefire agreement (cfa) the slmm automatically ceased to exist.

Arabic

ومع إنهاء اتفاق وقف إطلاق النار انتهى تلقائياً وجود بعثة الرصد المتعلقة بسري لانكا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

9.6 survival of terms—the provisions of articles 2, 5, 6, 7, 8, and 9 of this license agreement shall survive the expiration or termination of this license agreement.

Arabic

6.9 سريان البنود ــــ تسري أحكام المواد 2 و5 و6 و7 و8 و9 من هذه الاتفاقية حتى بعد انتهائها أو إنهائها.

Last Update: 2018-07-16
Usage Frequency: 6
Quality:

English

9.6 survival of terms\emdashthe provisions of articles 2, 5, 6, 7, 8, and 9 of this license agreement shall survive the expiration or termination of this license agreement.

Arabic

6.9 سريان البنود ــــ تسري أحكام المواد 2 و5 و6 و7 و8 و9 من هذه الاتفاقية حتى بعد انتهائها أو إنهائها.

Last Update: 2018-09-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
8,913,789,408 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK