From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
shirked the responsibility
يتهرب من المسئولية, يتجنب المسئولية, يحاول تخليص نفسه من المسئولية, لا يريد ان يكون مسئولا
Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
brazil has not shirked its responsibilities.
والبرازيل لا تتخلى عن مسؤولياتها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
fortunately, it is a responsibility they have not shirked.
ومن حسن الطالع أنها مسؤولية لم تتملص منها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
they were nearly drowned because i shirked my responsibilities.
لقد أوشكوا على الغرق لأنى تهربت من مسؤولياتى
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
not that this organization has shirked its responsibilities in this field.
وليس ذلك ﻷن المنظمة تخلت عن مسؤوليتها في هذا المجال.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
she shirked all of her responsibility, including the most important:
لقد تهربت من كل مسؤولياتها بما في ذلك أهمها:
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
the chairman said that the committee had never shirked its responsibilities.
٨٨ - الرئيس: قال إن اللجنة لم تتهرب قط من مسؤولياتها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
china has never shirked its responsibility for promoting nuclear disarmament.
إن الصين لم تتهرب أبدا من التزامها بتعزيز نزع السﻻح النووي.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
it cannot be shirked for political expediency in any part of the world.
وﻻ يمكن التهرب منها بدواعي المصلحة السياسية في أي جزء من أجزاء العالم.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
despite increasing risks, the united nations has not shirked its responsibilities.
وعلى الرغم من المخاطر المتزايدة لم تهمل اﻷمم المتحدة مسؤولياتها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
104. china had never shirked its obligations in the matter of nuclear disarmament.
١٠٤ - ولم تخل الصين قط باﻻلتزامات المترتبة عليها في مجال نزع السﻻح النووي.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
treasury reformers have shirked the challenge of working out the implications of this crucial insight.
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
the holy see and the catholic institutions have not shirked from the global fight against hiv/aids.
ولم يتهرب الكرسي الرسولي والمؤسسات الكاثوليكية من المكافحة العالمية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
and pride that i have never shirked the call of duty. and pride that i have never ignored my conscience.
ولا أملك شيئا سوى الاخلاص والمحبة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
its duty cannot be shirked simply because the provisions of resolutions of the security council may have adopted a discriminatory position.
وإن هذا الواجب لا يمكن التنصل عنه ببساطة لأن أحكام قرارات مجلس الأمن قد اتخذت موقفا تمييزيا.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
as a nuclear-weapon state, china has never shirked its responsibility and obligations for nuclear disarmament.
والصين، بوصفها دولة حائزة لﻷسلحة النووية، لم تتنصل قط من مسؤولياتها والتزاماتها في مجال نزع السﻻح النووي.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
we enjoin states involved to rein in their fishing firms so that our shared responsibilities and duties under the convention and the 1995 agreement are not shirked.
ونطلب إلى الدول المتورطة في ذلك أن تكبح جماح شركات الصيد لديها حتى لا يحدث هروب من مسؤولياتنا وواجباتنا المشتركة بموجب الاتفاقية واتفاق عام 1995.
Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:
51. the bahamas had never shirked its responsibilities and was committed to paying its assessed contributions in full, on time and without conditions.
51 - وأردفت قائلة إن جزر البهاما لم تتخلَّ أبدا عن مسؤولياتها وهي ملتزمة بتسديد أنصبتها المقررة بالكامل، وفي المواعيد المحددة ودون شروط.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
403. regarding the high divorce rate and questioned why most divorces were initiated by women, the representative replied that women had never shirked playing many roles.
٣٠٤ - وفيما يتعلق بارتفاع نسبة الطﻻق، وسبب مبادرة المرأة بالمطالبة به في معظم الحاﻻت، قالت الممثلة ان المرأة لم تتهرب قط من أداء عدة أدوار.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, the peace process has reached a dead end, because israel has repeatedly shirked its responsibilities and obligations and continues to pursue its expansionist settlement policies.
نعم، لقد وجدت عملية السلام نفسها في طريق مسدود، بعد أن أثبتت إسرائيل المرة تلو الأخرى تنصلها من التزاماتها واستمرارها في سياسة التوسع والاستيطان.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality: