Results for shirked translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

shirked the responsibility

Arabic

يتهرب من المسئولية, يتجنب المسئولية, يحاول تخليص نفسه من المسئولية, لا يريد ان يكون مسئولا

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

brazil has not shirked its responsibilities.

Arabic

والبرازيل لا تتخلى عن مسؤولياتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

fortunately, it is a responsibility they have not shirked.

Arabic

ومن حسن الطالع أنها مسؤولية لم تتملص منها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they were nearly drowned because i shirked my responsibilities.

Arabic

لقد أوشكوا على الغرق لأنى تهربت من مسؤولياتى

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

not that this organization has shirked its responsibilities in this field.

Arabic

وليس ذلك ﻷن المنظمة تخلت عن مسؤوليتها في هذا المجال.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she shirked all of her responsibility, including the most important:

Arabic

لقد تهربت من كل مسؤولياتها بما في ذلك أهمها:

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the chairman said that the committee had never shirked its responsibilities.

Arabic

٨٨ - الرئيس: قال إن اللجنة لم تتهرب قط من مسؤولياتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

china has never shirked its responsibility for promoting nuclear disarmament.

Arabic

إن الصين لم تتهرب أبدا من التزامها بتعزيز نزع السﻻح النووي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it cannot be shirked for political expediency in any part of the world.

Arabic

وﻻ يمكن التهرب منها بدواعي المصلحة السياسية في أي جزء من أجزاء العالم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

despite increasing risks, the united nations has not shirked its responsibilities.

Arabic

وعلى الرغم من المخاطر المتزايدة لم تهمل اﻷمم المتحدة مسؤولياتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

104. china had never shirked its obligations in the matter of nuclear disarmament.

Arabic

١٠٤ - ولم تخل الصين قط باﻻلتزامات المترتبة عليها في مجال نزع السﻻح النووي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

treasury reformers have shirked the challenge of working out the implications of this crucial insight.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the holy see and the catholic institutions have not shirked from the global fight against hiv/aids.

Arabic

ولم يتهرب الكرسي الرسولي والمؤسسات الكاثوليكية من المكافحة العالمية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and pride that i have never shirked the call of duty. and pride that i have never ignored my conscience.

Arabic

ولا أملك شيئا سوى الاخلاص والمحبة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

its duty cannot be shirked simply because the provisions of resolutions of the security council may have adopted a discriminatory position.

Arabic

وإن هذا الواجب لا يمكن التنصل عنه ببساطة لأن أحكام قرارات مجلس الأمن قد اتخذت موقفا تمييزيا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

as a nuclear-weapon state, china has never shirked its responsibility and obligations for nuclear disarmament.

Arabic

والصين، بوصفها دولة حائزة لﻷسلحة النووية، لم تتنصل قط من مسؤولياتها والتزاماتها في مجال نزع السﻻح النووي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we enjoin states involved to rein in their fishing firms so that our shared responsibilities and duties under the convention and the 1995 agreement are not shirked.

Arabic

ونطلب إلى الدول المتورطة في ذلك أن تكبح جماح شركات الصيد لديها حتى لا يحدث هروب من مسؤولياتنا وواجباتنا المشتركة بموجب الاتفاقية واتفاق عام 1995.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

English

51. the bahamas had never shirked its responsibilities and was committed to paying its assessed contributions in full, on time and without conditions.

Arabic

51 - وأردفت قائلة إن جزر البهاما لم تتخلَّ أبدا عن مسؤولياتها وهي ملتزمة بتسديد أنصبتها المقررة بالكامل، وفي المواعيد المحددة ودون شروط.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

403. regarding the high divorce rate and questioned why most divorces were initiated by women, the representative replied that women had never shirked playing many roles.

Arabic

٣٠٤ - وفيما يتعلق بارتفاع نسبة الطﻻق، وسبب مبادرة المرأة بالمطالبة به في معظم الحاﻻت، قالت الممثلة ان المرأة لم تتهرب قط من أداء عدة أدوار.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed, the peace process has reached a dead end, because israel has repeatedly shirked its responsibilities and obligations and continues to pursue its expansionist settlement policies.

Arabic

نعم، لقد وجدت عملية السلام نفسها في طريق مسدود، بعد أن أثبتت إسرائيل المرة تلو الأخرى تنصلها من التزاماتها واستمرارها في سياسة التوسع والاستيطان.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,897,287,769 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK