Results for single contract translation from English to Arabic

English

Translate

single contract

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

single and unique contract

Arabic

عقد وحيد وفريد من نوعه

Last Update: 2020-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

single contract signed with one supplier.

Arabic

يوقع عقد منفرد مع مورد واحد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

industry desire for a single door-to-door contract

Arabic

هاء- رغبة صناعة النقل في عقد واحد للنقل من الباب إلى الباب

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

:: a single source, systems-contract approach, wherever feasible

Arabic

:: اتباع نهج المصدر الوحيد والعقد الإطاري كلما أمكن ذلك

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

investigation into allegations of irregularities in a single source contract at pristina airport

Arabic

83 - التحقيق في ادعاءات وقوع مخالفات في الاعتماد على مصدر واحد في التعاقد في مطار بريشتينا

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

multiple requirements successfully grouped into single systems contracts, simplifying contract management

Arabic

أُدمجت بنجاح الشروط المتعددة في العقود الإطارية وحيدة المصدر لتبسيط إدارة العقود

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

workers were trained in the united states and a single contract had resulted in 75 jobs.

Arabic

وتلقى عاملون تدريبا في الوﻻيات المتحدة وأسفر عقد واحد عن توفير ٧٥ وظيفة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

:: unit-linked single premium contracts

Arabic

:: العقود ذات قسط تأمين مفرد المربوطة بوحدات استثمار

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

104. budget support should be prioritized. donors should work towards a single contract with the government.

Arabic

104 - إعطاء الأولوية لدعم الميزانية - ينبغي للجهات المانحة أن تعمل من أجل إبرام عقد وحيد مع الحكومة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the result of this interpretation is that more than one transport convention may be applied to a single contract of multimodal carriage.

Arabic

ويستنتج من هذا التفسير أنه يجوز أن تنطبق أكثر من اتفاقية نقل واحدة على عقد نقل واحد متعدد الوسائط.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

one advantage of this overall scheme is that a single contract and a single set of conditions would apply to the entire carriage.

Arabic

136- ومن مزايا هذا المخطط الشامل تطبيق عقد واحد ومجموعة واحدة من الشروط على عملية النقل بأكملها.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

of the sample contracts analysed, 91 per cent were single ltas.

Arabic

ومن بين عينة العقود التي جرى تحليلها، مثلت الاتفاقات الطويلة الأجل المفردة نسبة 91 في المائة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, several contracts can be signed at a single enterprise.

Arabic

غير أن من الممكن التوقيع على عدة عقود للوظائف المختلطة في المؤسسة الواحدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(c) all contracts should be under a single series;

Arabic

(ج) ينبغي دمج جميع العقود في مجموعة واحدة؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 5
Quality:

English

the reasoning behind that proposal was that it was easier for the assignee to know whether there was an anti-assignment clause where there was a single contract.

Arabic

والحجة التي يرتكز عليها هذا الاقتراح هي أنه من الأسهل على المحال اليه معرفة ما اذا كان هناك شرط عدم احالة عند وجود عقد بمفرده.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

according to information available to the panel, these assault rifles came under the same single contract but were delivered to libya in different batches in 2005, 2007 and 2008.

Arabic

واستنادا إلى المعلومات التي توفرت للفريق، فقد جاءت هذه البنادق الهجومية في إطار عقد واحد، لكنها سلمت إلى ليبيا على دفعات مختلفة في الأعوام 2005 و 2007 و 2008.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the design-build concept is a method of project delivery in which one entity forges a single contract with the owner to provide for architectural and engineering design services and construction services.

Arabic

ومفهوم التصميم فالبناء هو إحدى وسائل تنفيذ المشاريع التي تنفذ فيها جهة واحدة عقدا واحدا مع المالك لتوفير الخدمات الهندسية والمتعلقة بالهندسة المعمارية وخدمات التشييد.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

retainers are more commonly encountered in single-supplier frameworks and in contracts for professional services.

Arabic

() ينص على أتعاب الاحتجاز عادة في الاتفاقات الإطارية مع مورّد واحد وفي العقود الخاصة بخدمات المهنيين.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

English

17. under the previous arrangements, from 1946 to 1989, the custodial and advisory services were contracted to fiduciary trust company international (ftci) under one single contract.

Arabic

١٧ - وبموجب الترتيبات السابقة التي استمرت من عام ١٩٤٦ حتى عام ١٩٨٩، كانت الخدمات اﻹيداعية واﻻستشارية مسندة الى شركة التعهدات اﻻستئمانية الدولية بموجب عقد واحد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

within this framework employees had the ability to negotiate individual contracts, and employers had the ability to negotiate single employer arrangements.

Arabic

وفي هذا الإطار، كان في مقدور العمال التفاوض بشأن العقود الفردية، كما كان في مقدور أصحاب العمل التفاوض بشأن ترتيبات صاحب العمل الوحيد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
9,161,736,325 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK