From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(d) be territorially explicit;
(د) تتسم بالوضوح من حيث بيان الأقاليم؛
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
they are very territorially aggressive.
إنها عدوانية جدا إقليميا.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
its members work under the supervision of the territorially competent public prosecutor.
ويقوم هؤلاء الضباط بعملهم تحت إشراف المدعي العام الذي يشمل اختصاصه البلد بأسره.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
indicator-based, time-referenced, and territorially explicit reporting;
(أ) إعداد التقارير القائمة على المؤشرات والمصنفة زمنياً والواضحة إقليمياً؛
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
the republic of cyprus, in accordance with international law, remains territorially integral.
فقبرص لا تزال جمهورية موحدة قانونا بموجب أحكام القانون الدولي.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
61. bhc indicated that most of the roma children were schooled in territorially segregated schools.
61- وأشارت لجنة هلسنكي البلغارية إلى أن معظم أطفال الروما يتلقون تعليمهم في مدارس منفصلة(120).
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the sale and resale of goods and services embodying iprs may be territorially restricted by the ipr holder.
وقد يقيِّد الحائز على حقوق الملكية الفكرية بيع وإعادة بيع السلع والخدمات التي تتضمن حقوق الملكية الفكرية على أساس إقليمي.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the ministry of culture has established eight of these organizations, which have territorially limited jurisdiction.
وقد أسست وزارة الثقافة ثمان من هذه المنظمات ذات الصلاحية المحدودة جغرافيا.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
extensive legislative and executive powers, territorially as well as functionally defined, have been transferred to home rule.
45- وقد انتقلت إلى الحكم الذاتي سلطات واسعة تشريعية وتنفيذية، مع تحديدهما من الناحيتين الإقليمية والوظيفية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
extensive legislative and executive powers, territorially as well as functionally defined, have been transferred to the home rule.
24- وقد انتقلت إلى الحكم الذاتي سلطات واسعة تشريعية وتنفيذية، مع تحديدهما من الناحيتين الإقليمية والوظيفية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
he noted that cultural autonomy had an ethnic content and endeavoured to protect a culturally defined rather than a territorially defined group.
وأشار إلى أن الاستقلال الثقافي له محتوى إثني والهدف منه يتمثل في حماية ثقافة المجموعة وليس إقليمها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the autonomy accorded to the aland islands could be considered as a conflict-solving mechanism for a territorially compact minority.
ويمكن اعتبار الحكم الذاتي الممنوح لجزر ألاند آلية لفض النـزاعات عند تركّز أقلية في إقليم معين.
Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:
the totality of the case-law represents the evidence that applicability of hrsl extra-territorially cannot be rejected in principle.
the totality of the case-law represents the evidence that applicability of hrsl extra-territorially cannot be rejected in principle.
Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 3
Quality:
he urged all states to consider enacting similar laws to cover crimes that might be committed extra-territorially by their nationals during peacekeeping operations.
وحث جميع الدول على النظر في إصدار قوانين مماثلة لتغطي الجرائم التي يمكن أن تكون قد ارتكبت خارج حدودها الإقليمية من جانب رعاياها خلال عمليات حفظ السلام.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
it finds those rules of hrsl which represent customary international law to be applicable to us armed forces, including when acting extra-territorially.
it finds those rules of hrsl which represent customary international law to be applicable to us armed forces, including when acting extra-territorially.
Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 3
Quality:
we also support an independent, viable, democratic and territorially contiguous palestinian state living side-by-side in peace with its neighbours.
ونؤيد أيضا قيام دولة فلسطينية مستقلة وقابلة للحياة وديمقراطية ومترابطة الأطراف تعيش بسلام جنبا إلى جنب مع جيرانها.
Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:
(c) constantly reinforcing such territorially inclusive neighbourhood forums through a process of convergence, whereby whatever can be done is done through such forums;
(ج) القيام باستمرار بتعزيز محافل الأحياء السكنية هذه الشاملة للجميع على الصعيد الإقليمي من خلال عملية الالتقاء التي يتم بموجبها إنجاز ما يمكن عمله عن طريق تلك المحافل؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
:: bring forums for political, social and economic decision-making down to the grass-roots level by means of territorially inclusive neighbourhood forums.
:: إتاحة منابر صنع القرار السياسي والاجتماعي والاقتصادي للمستويات الشعبية بإنشاء منابر شاملة للأحياء.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the criminal code (subsection 7(3.72)) establishes that, in certain circumstances, the offences set out in section 431.2 will be applied extra-territorially (see annex 1).
وينص القانون الجنائي، في مادته الفرعية 7 (3-72) على أن الجرائم المشار إليها في المادة 431-2 تنطبق خارج حدود الإقليم (أنظر المرفق 1).
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality: