Results for testing perceived family support t... translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

testing perceived family support they receive

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

family support

Arabic

دعم الأسرة

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 9
Quality:

English

family support unit

Arabic

وحدة دعم الأسرة

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

family support services

Arabic

خدمات دعم الأسرة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

:: weak family support;

Arabic

- ضعف الدعم المقدم من الأسر؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

they receive no protection.

Arabic

كذلك فإنهم لا يتلقون أي حماية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

and they receive 12,000?

Arabic

وهم يتقاضـون 12 ألف؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

they receive comprehensive eye exams.

Arabic

يتلقون الكشوفات الشاملة للعين .

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

they receive the following facilities:

Arabic

وتقدم لهم التسهيلات التالية:

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

they receive equal opportunities as men.

Arabic

وتنعم المرأة بتكافؤ الفرص مثل الرجل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the irreplaceable support they receive from the united nations deserves to be welcomed and recognized.

Arabic

ويستحق الدعم الذي لا بديل عنه والذي تقدمه الأمم المتحدة الترحيب والتقدير.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(c) the very low number of foster families and the inadequate support they receive;

Arabic

(ج) العدد الضئيل للغاية للأسر الحاضنة وعدم كفاية الدعم المقدم إليها؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the support they get, how they depend on you.

Arabic

في الدعم الذي يأخذونه و كيف يمكنهم الاعتماد عليك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

feedback from partners on the adequacy of documentation and technical support they receive from unifem in efforts to replicate or upscale

Arabic

آراء الشركاء بشأن كفاية الوثائق والدعم التقني الآتيين من الصندوق في إطار الجهود الرامية إلى إعادة التطبيق أو توسيع النطاق

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

this is a clear indication of the high value programme countries place on undp work and the support they receive from this organization.

Arabic

ويشكل هذا الأمر مؤشرا واضحا على الأهمية البالغة التي توليها البلدان المشمولة ببرامج لعمل البرنامج وللدعم الذي تحظى به من المنظمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in the department of field support, they would include:

Arabic

وفي إدارة الدعم الميداني، تتضمن تلك القدرات والهياكل ما يلي:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

for families, social security is closely connected with the support they receive from the government while their children are at the infant stage.

Arabic

ويرتبط الضمان الاجتماعي بالنسبة للأسرة ارتباطا وثيقا بالدعم الذي تتلقاه من الحكومة أثناء مرور أطفالها بفترة الرضاعة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

one immediate result has been an expression of increased satisfaction by mandate holders vis-à-vis the support they receive from the branch.

Arabic

وتمثلت إحدى النتائج المباشرة الناجمة عن ذلك في الإعراب عن زيادة ارتياح المكلّفين بولايات إزاء الدعم الذي يتلقونه من الفرع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

at the global level, there needs to be a better match between the needs of individual countries and the support they receive from donors to address them.

Arabic

وعلى الصعيد العالمي، ينبغي أن يكون هناك توافق أفضل بين احتياجات كل بلد من البلدان، والدعم الذي تتلقاه من الجهات المانحة لتلبية تلك الاحتياجات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

sla and the government of the sudan have exacerbated tensions between tribal groups in northern and southern darfur as a result of the support they receive from and provide to certain tribes in darfur.

Arabic

86 - ساهم جيش تحرير السودان و الحكومة السودانية في تصعيد حدة التوتر بين الجماعات القبلية في شمال وجنوب دارفور نتيجة للدعم الذي يتلقاه كل طرف من قبائل معينة أو يقدمه إلى هذه القبائل في دارفور.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

international trade in agricultural products may produce great benefits for some, namely the most competitive, taking into account the public support they receive and the kind of environment in which they operate.

Arabic

فالتجارة الدولية في المنتجات الزراعية قد تحقق فوائد جمة للبعض، إي لمن هم أوفر قدرة على المنافسة، إذا أخذ في الاعتبار حجم الدعم العام الذي يتلقونه ونوع البيئة التي يعملون فيها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Get a better translation with
7,790,186,186 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK