Results for the client may not nullify the poa translation from English to Arabic

English

Translate

the client may not nullify the poa

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

the client may choose the gender of their interpreter.

Arabic

ويجوز للعملاء اختيار نوع جنس مترجمهم الشفوي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the client may request quarterly or half-yearly budget reviews.

Arabic

وقد يطلب العميل مراجعات ربع سنوية أو نصف سنوية للميزانية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

sbts do not always indicate the best available fares and the client/traveller may not be familiar with all travel options.

Arabic

ولا تبين أدوات الحجز الذاتي دائما أفضل الأسعار المتاحة وقد لا يكون العميل/المسافر ملماً بجميع خيارات السفر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

your honor, our client may not have the massive resources their large tv network has, but his song was written 13 months...

Arabic

{\pos(192,220)} أجل حضرة القاضي موكلنا ربما ليس لديه الموارد {\pos(192,220)} الكبيرة التي تملكها شبكة التلفزيون {\pos(192,220)} لكن أغنيته كُتبت منذ 13 شهرا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the client may also access other financial services, such as linked savings accounts, and credit in the form of e-money.

Arabic

ويمكن للزبون أيضاً أن يصل إلى خدمات مالية أخرى، مثل حسابات الادخار الموصولة، وإلى ائتمان في شكل نقود إلكترونية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we are open to any amendments that may be suggested and are ready to accept any ideas or viewpoints as long as they do not nullify the purpose of the draft resolution.

Arabic

نحن نفتح صدورنا، ونحن مستعدون لتقبل أية أفكار على ألا تكون هذه الأفكار لاغية للغرض من هذا القرار، إذا اعتقد أحد أننا نقصد أية قرارات، لا نقول القرارات الأحادية التي تستهدف التطبيق خارج النطاق، أو نطاق الولاية الرسمية لأية دولة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

7. mr. pocar suggested that the second sentence should be reworded in order to specify that limitations must not nullify the principle of freedom of movement.

Arabic

٧- السيد بوكار اقترح إعادة صياغة الجملة الثانية ليوضح فيها أنه ﻻ ينبغي أن تبطل القيود مبدأ حرية التنقل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if the problem is one of cash flow, unops and the client may simply agree on payment in advance to unops of its expected fee.

Arabic

وإذا كانت المشكلة تتعلق بالسيولة النقدية، جاز للمكتب والمستفيد مجرد الاتفاق على دفع الأتعاب المتوقعة إلى المكتب بصورة مسبقة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it is submitted that the mere fact that the author will no longer be executed does not nullify the mental anguish of the 12 years spent on death row, facing the prospect of being hanged.

Arabic

ومن المؤكد أن زوال احتمال إعدام مقدم البﻻغ لن يزيل الكرب النفسي الذي نتج عن احتجازه في جناح المحكوم عليهم باﻹعدام طوال اثني عشر عاما واحتمال شنقه في أي وقت.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

besides the procedure of the equal treatment authority the anti-discriminatory competence of the consumer protection authority and the labour supervision are also retained and the client may chose from among the available procedures.

Arabic

وبالإضافة إلى الإجراءات المتعلقة بهذه اليهئة، فإن صلاحية مناهضة التمييز لدى هيئة حماية المستهلكين ولجنة الإشراف على العمل قائمة على حالها، وبوسع العميل أن يختار من بين ما هو متاح من إجراءات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the client may initiate the change request form (crf) process whenever there is a perceived need for a change that will affect the overall costs, timeline or functionality of the project.

Arabic

يجوز للمستخدم أن يبدأ عملية نموذج طلب التغيير (crf) إذا تبين أن هناك حاجة لإجراء تغير يؤثر على التكلفة الكلية للمشروع أو إطاره الزمني أو وظائفه،

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

an order of this kind does not nullify the court's judgement, but merely alters the type or severity of the penalty or causes it to be deemed to have been served.

Arabic

ولا يترتب على العفو عن العقوبة إلغاء الحكم وإنما يترتب عليه تغيير نوع العقوبة أو مقدارها أو اعتبارها كأنها نفذت.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the system also needs an effective process when a health worker assesses that a client may benefit from additional services and the client is referred from one facility to another.

Arabic

والنظام بحاجة أيضاً إلى عملية فعالة عندما يكون في تقدير الأخصائي الصحي أن المريض قد يستفيد من خدمات إضافية، ويُحال المريض من مرفق إلى آخر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

2. the permissible limitations which may be imposed on the rights protected under article 12 must not nullify the principle of liberty of movement, and are governed by the requirement of necessity provided for in article 12, paragraph 3, and by the need for consistency with the other rights recognized in the covenant.

Arabic

2- والقيود المسموح بها، التي يمكن فرضها على الحقوق المحمية بموجب المادة 12، يجب ألاَّ تبطل مبدأ حرية التنقل، وهي يحكمها شرط الضرورة المنصوص عليه في المادة 12، الفقرة 3، والحاجة إلى الاتساق مع الحقوق الأخرى المعترف بها في العهد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 6
Quality:

English

the permissible limitations which may be imposed on the rights protected under article 12 must not nullify the principle of liberty of movement, and are governed by the requirement of necessity provided for in article 12, paragraph 3, and by the need for consistency with the other rights recognized in the covenant.

Arabic

5- ولذلك تعتقد اللجنة اعتقادا جازما بأن القانون الدولي لا يسمح لدولة صدقت على العهد أو انضمت إليه أو خلفت دولة أخرى فيه أن تنقض هذا العهد أو تنسحب منه.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

4.2 as regards the question of the exhaustion of domestic remedies, the state party considers that the procedural time limits set in colombian legislation for a criminal proceeding are not, prima facie, unreasonable or arbitrary and do not nullify the right to be heard within a reasonable period.

Arabic

4-2 وفيما يتعلق بمسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية، ترى الدولة الطرف أن الآجال المحددة للإجراءات الجنائية في التشريع الكولومبي ليست، للوهلة الأولى، غير معقولة ولا تعسفية، كما أنها لا تنكر الحق في عقد الجلسة القضائية في غضون فترة معقولة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

198. the risk is that the expenditure incurred after the project end dates may not be accepted by the client, resulting in possible disputes and loss of funds for unops. in addition, breaches of the unops financial regulations and rules could be taking place.

Arabic

198 - ويكمن الخطر هنا في احتمال ألا يقبل العميل بالنفقات المتكبدة بعد تاريخ انتهاء المشروع، مما يفضي إلى إمكانية حدوث منازعات وخسائر في أموال المكتب، وفي أن تكون مخالفات للنظام المالي والقواعد المالية للمكتب تُرتكب الآن.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

article (19) the member company or its employees may not practice any discretionary powers in sale or purchase of securities in the name and on behalf of the clients except by a written authorization from the client in which the limits and conditions of exploiting such powers are specified.

Arabic

مادة (19) لا يجوز للشركة العضو أو للعاملين بها ممارسة أية سلطة تقديرية في بيع او شراء الأوراق المالية باسم ولحساب العميل إلا بموجب تفويض كتابي من العميل يحدد فيه حدود تلك السلطة وشروط استخدامها.

Last Update: 2018-07-16
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the employees of the institutions subject to this law may not inform the client that the information has been reported, refuse to give him banking or financial assistance, suspend relations with him, or close his accounts while the police or judicial procedure is in process, unless the competent judge has previously so authorized.

Arabic

ولا يجوز لموظفي المؤسسات الخاضعة لهذا القانون أن يبلغوا الزبون أن المعلومات قد أفشيت، أو يرفضوا تقديم المساعدة المصرفية أو المالية له، أو يوقفوا العلاقات معه، أو أن يقفلوا حسابه بينما تكون الإجراءات القضائية وإجراءات الشرطة جارية، مالم يكن قد سبق للقاضي المختص أن أذن بذلك.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

clients may not invoke any effective rules of confidentiality or privacy to support a civil suit or criminal complaint against employees or the bank or financial institution concerned for disclosing such information, provided that the report informs the competent authorities of a well-founded suspicion of criminal activity, even if the presumed criminal activity has not been carried out.

Arabic

ولا يجوز للزبائن الاحتجاج بأي قواعد سارية من قواعد السرية أو الخصوصية لإقامة دعوى مدنية أو جنائية ضد الموظفين أو ضد المصرف أو المؤسسة المالية المعنية لإفشائهم هذه المعلومات، شريطة أن يُبلغ التقرير السلطات المختصة أن ثمة باشتباه قائم على أسس معقولة بوجود نشاط إجرامي، وإن لم يتم تنفيذ النشاط الإجرامي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,946,225,453 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK