Results for the consent of all concerned parti... translation from English to Arabic

English

Translate

the consent of all concerned parties is required

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

the cooperation of all other concerned parties is also vital.

Arabic

ولا غنى أيضا عن تعاون جميع الأطراف المعنية الأخرى.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in any event, the consent of all watercourses states is required.

Arabic

ففي جميع الحالات، تلزم موافقة جميع دول المجرى المائي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

- conclude treaties with the consent of all parties;

Arabic

- إبرام المعاهدات بموافقة جميع الأطراف؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the consent of the woman is required in all cases.

Arabic

وموافقة المرأة مطلوبة في جميع الحالات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the consent of the woman was always required.

Arabic

وتلزم موافقة المرأة دائماً.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in either case, the consent of the other parties to the treaty was required.

Arabic

وفي كل حالة من هاتين الحالتين، تلزم موافقة اﻷطراف اﻷخرى في المعاهدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for adoption, consent of biological parent is required.

Arabic

وفيما يتعلق بالتبني، تلزم موافقة الأب البيولوجي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the consent of a child to be adopted is required from the age of 7.

Arabic

452- تجب موافقة الطفل على أن يُتَبنى من سن السابعة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the consent of the country concerned would also be necessary.

Arabic

ومن الضروري أيضا موافقة البلد المعني.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 4
Quality:

English

as long as the union remains in effect, the consent of both parties is required for the disposal of the common property.

Arabic

وفيما يتعلق بالتنازل عن الممتلكات المشتركة، يجب أن يكون هناك موافقة من الطرفين في فترة القران.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the consent of the parties was the very underpinning of all arbitral proceedings.

Arabic

وفي الواقع أن موافقة اﻷطراف هي اﻷساس الذي تقوم عليه جميع اﻻجراءات التحكيمية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(c) provision of counselling with the consent of the parties concerned.

Arabic

(ج) تقديم المشورة بموافقة الأطراف المعنية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

no mandate shall be discontinued except with the consent of the parties concerned.

Arabic

ولا تُنهى أية ولاية دون موافقة الأطراف المعنية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in addition, before a prosecution can commence the consent of the attorney-general is required.

Arabic

وإضافة إلى ذلك، قبل بدء أي محاكمة يجب الحصول على موافقة وزير العدل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in most of those legal systems such an application must be based on the consent of all parties concerned.

Arabic

وفي معظم النظم القانونية ، يجب أن يستند مثل هذا الطلب الى موافقة جميع اﻷطراف المعنية .

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the consent of the attorney-general is required to commence a prosecution with respect to these offences.

Arabic

ويجب الحصول على موافقة النائب العام لمباشرة الإجراءات القضائية ضد من يرتكب هذه الجرائم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

all concerned parties should intensify their efforts towards this end.

Arabic

ويتعين على جميع الأطراف المعنية أن تكثف جهودها تحقيقا لتلك الغاية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

however, sterilization required the consent of both parties in view of the irreversibility of the procedure.

Arabic

بيد أن التعقيم يتطلب موافقة الطرفين نظرا إلى عدم إمكانية الرجوع بالعملية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

each party is required:

Arabic

ويتعين على كل طرف أن يقوم بما يلي:

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

moreover, the consent of the concerned party and the impartiality of the peacekeepers had to be strictly observed.

Arabic

وعلاوة على ذلك فإن موافقة الطرف المعني وحياد قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجب أن يكون محل تقيد تام.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,887,627,831 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK