From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
one can even imagine the precedence of constituting instruments.
بل بإمكان المرء أن يتصور أسبقية الصكوك التأسيسية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the precedence of observer delegations will be as follows:
24- وستكون أسبقية الوفود المراقبة على النحو التالي:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
(b) the precedence of hazards given in 2.0.3.
(ب) وأسبقيات المخاطر المبينة في 2-0-3.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
they dictate the precedence and behaviour of combined operator statements.
وتشير هذه التعبيرات إلى أسبقية تعبيرات عوامل التشغيل المجتمعة وسلوكها.
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
the precedence of political and ideological considerations over religious factors;
- طغيان العامل السياسي والإيديولوجي على العامل الديني؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
other laws too contain a similar provision regarding the precedence of international norms.
وترد أحكام مشابهة تتعلق بعلو المعايير الدولية في قوانين تركمانية أخرى.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
thus, the constitution establishes the precedence of provisions of international treaties over national law.
وهكذا يقرّ الدستور مبدأ أولوية الوثائق الدولية في القانون الوطني.
Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 4
Quality:
in view of the precedence of international or regional law, the issue had already been resolved.
وبالنظر إلى أسبقية القانون الدولي أو الإقليمي، فقد سبق أن حُلّت المسألة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
139. uzbekistan's legal system recognizes the precedence of international law over domestic law.
139- إن النظام القانوني الوطني بجمهورية أوزبكستان يعترف بأسبقية القانون الدولي على القانون الوطني.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the principle of the precedence of international treaties over national legislation is now enshrined in the constitution.
وأضحى مبدأ أسبقية المعاهدات الدولية على التشريعات الوطنية مبدأً مكرساً في الدستور.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
71. the netherlands welcomed the precedence of international agreements over domestic law, and improvements of prison conditions.
71- ورحبت هولندا بأسبقية الاتفاقات الدولية على القوانين المحلية، كما رحبت بتحسين الأوضاع داخل السجون.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
153. the committee welcomes the fact that the state party acknowledges the precedence of international instruments over national legislation.
153 - تعرب اللجنة عن ترحيبها بإقرار الدولة الطرف بأرجحية الصكوك الدولية على التشريع الوطني.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
turkmenistan acknowledges the precedence of the universally recognized rules of international law, including the universal declaration of human rights.
31- وتسلِّم تركمانستان بعلوِّ معايير القانون الدولي المعترف بها عالمياً، ولا سيما الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
118. the precedence of international treaties in specific situations is clearly established in such legislation as the labour code and the land code.
118- إن تطبيق الأولوية للمعاهدات الدولية في حالات محددة مدون بوضوح، على سبيل المثال، في أنظمة مثل قوانين العمل والأرض.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the provision of the constitution of the republic of kazakhstan on the precedence that international treaties ratified by the republic take over republic laws remains unchanged.
ولم يطرأ أي تغيير على الحكم الوارد في دستور جمهورية كازاخستان بشأن أسبقية المعاهدات الدولية التي تصدق عليها الجمهورية على قوانين الجمهورية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
subsequently, the secretariat would publish the list reflecting the results of the drawing of lots, but rearranged to reflect the precedence outlined above.
وتنشر الأمانة العامة فيما بعد قائمة تبين نتائج سحب القرعة ولكن يعاد ترتيبها بحيث تعكس ترتيب الأسبقية المنوه عنه أعلاه.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
article 52 of that law recognizes the precedence taken by the standards of international agreements ratified by the zhogorku kenesh (parliament).
وتعترف المادة 52 من القانون بالسابقة التي أخذت بها معايير الاتفاقات الدولية التي صدق عليها البرلمان (جوغوركو كينيش).
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
rule 25 subject to rule 17, the motions indicated below shall have the precedence in the following order over all other proposals or motions before the meeting:
رهناً بأحكام المادة 17، تُعطى الاقتراحات الإجرائية المبيَّنة أدناه الأسبقية، حسب الترتيب التالي، على جميع الاقتراحات المضمونية أو الإجرائية الأخرى المعروضة على الجلسة:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
where this is the case, recommendation 4, subparagraph (b), preserves the precedence of the intellectual-property-specific rule.
وحيث تقع هذه الحالة، فإن الفقرة الفرعية (ب) من التوصية 4 تحافظ على أسبقية القاعدة الخاصة بحقوق الملكية الفكرية.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
(g) new guidance on the precedence of allocation of hazard statements and a new set of combined hazard statements (and related codes thereto);
(ز) إرشادات جديدة بشأن أسبقية تخصيص بيانات المخاطر، ووضع مجموعة جديدة من بيانات المخاطر الموحدة (وما يتصل بها من مدونات)؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality: