From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the paradigms of development that placed the state at the centre have retreated.
فصيغ التنمية التي محورها الدولة قد انحسرت.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) represents the state at the international level;
(أ) يمثل الدولة على الصعيد الدولي؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
english language courses continued at the centre with 150 kpc participants.
وتواصلت دورات اللغة الانكليزية في المركز وحضرها 150 مشاركا من فيلق حماية كوسوفو.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
participation of women in representation of the state at the international level
اشتراك المرأة في تمثيل بلدها على المستوى الدولي
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
he would be pleased to continue to discuss the ongoing revitalization of the centre with the executive director.
وقال إن بوده أن يتابع مناقشة عملية إعادة التنشيط الجارية للمركز مع المدير التنفيذي.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
clients can come to the centre with or without an appointment.
ويمكن للزبائن الحضور إلى المركز بعد أخذ موعد أو بدون موعد.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
slovakia has therefore submitted a proposal for affiliating the centre with the united nations.
ولهذا تقدمت سلوفاكيا باقتراح انتساب المركز الى اﻷمم المتحدة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
70. human security evolved from this traditional concept that placed the state at the centre of concern, to placing the human person at the centre of concern.
٠٧ - وقد تطور اﻷمن البشري من هذا المفهوم التقليدي الذي جعل الدولة مركز اﻻهتمام إلى جعل الفرد مركز اﻻهتمام.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
in 2005, my country began consultations with the centre with the aim of benefiting from training courses.
ففي عام 2005، بدأ بلدي إجراء مشاورات مع المركز بهدف الاستفادة من الدورات التدريبية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
in the resolution member states were urged to furnish the centre with information and other relevant material.
وحث القرار الدول الأعضاء على تزويد المركز بالمعلومات وبالمواد الضرورية الأخرى.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
also denmark, finland, norway and sweden assist the centre with regular contributions.
وتساعد الدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج المركز أيضا بمساهمات منتظمة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
number of coordination and collaborative activities undertaken by the centre with other relevant partners:
عدد أنشطة التنسيق والتعاون التي أضطلع بها المركز مع الشركاء الآخرين ذوي الصلة:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the agency is currently reviewing the quality of training at the centres, with the aim of facilitating employment of women upon graduation.
وتعكف الوكالة حاليا على دراسة مدى جودة التدريب داخل مراكز برامج المرأة، بهدف تيسير توافر العمالة أمام المرأة عند التخرج.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
7. the programme continues to work with member states at the regional level to establish the centres.
٧ - وﻻ يزال البرنامج يعمل مع الدول اﻷعضاء على الصعيد اﻻقليمي بغية انشاء المراكز .
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the state party has numerous secret detention centres with no registers of detainees, and the families of the detainees have no way of locating them.
لكن الدولة الطرف تملك عدة مراكز سرية للاحتجاز ولا يُدوَّن في أي سجل الأشخاص المحتجزون في هذه المراكز وليس لدى ذويهم أية وسيلة لمعرفة أماكنهم.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
8. encourages states to provide the centre with information on best practices and lessons learned from technical cooperation projects executed by the centre;
٨ - يشجع الدول على تزويد المركز بمعلومات عن أفضل الممارسات وعن الدروس المستفادة من مشاريع التعاون التقني التي ينفذها المركز؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the zambia mine action centre, with the support of the government of the united states of america, has designed and is implementing programmes in this regard.
وقد صمم مركز زامبيا للأعمال المتعلقة بالألغام، بدعم من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، برامج في هذا الصدد وينفذها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
he appealed to those member states that hosted a united nations information centre to consider either providing the centre with rent-free premises or subsidizing the rent.
ويناشد الدول الأعضاء التي تستضيف مركزا للإعلام تابعا للأمم المتحدة النظر إما في توفير الأماكن بدون إيجار للمركز أو في تقديم معونات في تكلفة الإيجار.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
state-run shelters, in particular for women and children, should be set up close to sources of livelihood in urban centres, with the aim of reintegrating people into the community;
`3` يجب إنشاء ملاجئ تديرها الدولة، وبخاصة للنساء والأطفال، قريباً من مصادر أسباب الرزق في المراكز الحضرية، بهدف إعادة دمج الأفراد في المجتمع المحلي؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
this was followed in june 2005 by a joint mission by the director of the centre with the embassy of the united states of america in cameroon, accredited also to equatorial guinea, for further sensitization on human rights and democracy.
وأعقب ذلك تنظيم بعثة مشتركة في حزيران/يونيه 2005 قام بها مدير المركز مع سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في الكاميرون، المعتمدة أيضا لدى غينيا الاستوائية، لزيادة التوعية بحقوق الإنسان والديمقراطية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality: