Results for the stock returned all the recent ... translation from English to Arabic

English

Translate

the stock returned all the recent gains and more

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

the recent gains remain fragile and reversible.

Arabic

أما المكاسب التي تحققت مؤخراً فتظل هشة وقد تتبدَّد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the pandemic seriously threatens the recent gains made in child enrolment and education.

Arabic

وتهدد هذه الجائحة بشكل خطير المكاسب التي تم جنيها مؤخراً في عدد الأطفال المقيدين بالمدارس وفي التعليم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i returned all the late fee.

Arabic

لقد أعدت كل الرسوم المتأخرة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

78. the recent gains remain fragile, and major challenges lie ahead.

Arabic

78 - وتظل المكاسب التي تحققت مؤخرا هشة، وهناك تحديات كبرى تلوح في الأفق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

moreover, the global downturn is likely to very quickly reverse the recent gains.

Arabic

وعلاوة على ذلك، يُرجح أن يقضي الركود العالمي، وبسرعة كبيرة، على المكاسب التي تحققت مؤخراً.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the importance of food security had become all the more evident given the recent soaring and fluctuating food prices.

Arabic

وقد برزت أهمية الأمن الغذائي في ضوء تصاعد أسعار المواد الغذائية وتقلباتها مؤخّراً.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the present and the recent past of our continent confirm that we understand this, and are acting upon it more and more.

Arabic

ويؤكد حاضر قارتنا وماضيها القريب أننا نفهم هذا وأننا نعمل على أساسه بصورة متزايدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the recent years street work has played a more and more important role in services for the homeless.

Arabic

وخلال السنوات الأخيرة تعاظم دور العمل المقدم في شكل خدمات في الشوارع لصالح المشردين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

israel made peace with egypt and returned all the land and water without bin ladens, without terror.

Arabic

وقد صنعت إسرائيل سلاما مع مصر وأعادت كل الأراضي والمياه بدون بن لادن، وبدون إرهاب.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we also condemn the recent attack on the kfor joint patrol and, more generally, all violence in the area.

Arabic

ونأمل أن يساعد حزم القوة على الحد من ذلك العنف.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

tomorrow you'll have returned all the money you extorted from those people.

Arabic

غداً سوف تعيدون كُل النقود التي سرقتوها من أولئك الناس.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

serbia and kosovo must move beyond the animosity that had characterized the dissolution of the former yugoslavia and take the opportunity to consolidate recent gains and to establish stability and prosperity for their citizens.

Arabic

ويجب على صربيا وكوسوفو تجاوز العداوة التي صاحبت تفكيك يوغوسلافيا السابقة واغتنام الفرصة لدعم المكاسب الأخيرة وتحقيق الاستقرار والازدهار لمواطنيهما.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the committee emphasizes the importance of providing fuller and more consistent information on efficiency measures, efficiency gains and service improvements.

Arabic

وتؤكد اللجنة على أهمية تقديم معلومات أوفى وأكثر اتساقا عن تدابير ومكاسب الكفاءة وعن التحسينات في الخدمات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 4
Quality:

English

the experience of the recent tsunami and similar disasters remind us of the need for systematic and more coordinated international search-and-rescue operations.

Arabic

إن تجربة سونامي الأخيرة وكوارث أخرى مماثلة تذكّرنا بضرورة اتباع نهج منظّم ومنسق بشكل أكبر لعمليات البحث والإنقاذ الدولية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

he discussed the recent gains and developments in iraq, including the role and mandate of the united nations in promoting national reconciliation, regional dialogue and reconstruction and development.

Arabic

وناقش أيضا المكاسب والتطورات الأخيرة في العراق، بما في ذلك دور الأمم المتحدة وولايتها في تعزيز المصالحة الوطنية، والحوار الإقليمي، والتعمير، والتنمية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the declaration recognized that developing countries continued to face challenges in maintaining sustainable debt and that the global financial and economic crisis risked undoing the recent gains made by developing countries in the area of debt.

Arabic

وسلم الإعلان بأن البلدان النامية لا تزال تواجه تحديات في ضمان قدرتها على تحمل الدين وبأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية يمكن أن تقوض المكاسب التي حققتها مؤخراً البلدان النامية في مجال الديون.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the recent negative publicity concerning microfinance in several countries has made the imperative of better impact assessment all the more urgent.

Arabic

وجعلت الدعاية السلبية التي طبعت التمويل البالغ الصغر مؤخرا في عدة بلدان من ضرورة إجراء تقييم أفضل لهذا لأثر أمرا أكثر إلحاحا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

brazil has accomplished almost all the millennium development goals, and more than 28 million citizens have overcome poverty in recent years.

Arabic

وأنجزت البرازيل جميع الأهداف الإنمائية للألفية تقريباً، وتخلص أكثر من 28 مليون مواطن من الفقر في السنوات الأخيرة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

33. despite the recent gains in humanitarian access, the delivery of humanitarian assistance to hard-to-reach areas remains challenging, primarily due to insecurity and administrative hurdles.

Arabic

٣٣ - وعلى الرغم من المكاسب التي تحققت مؤخرا في مجال إيصال المساعدات الإنسانية، لا يزال إيصالها إلى المناطق التي يصعب الوصول إليها يشكل تحديا، ويرجع ذلك في المقام الأول إلى انعدام الأمن والعقبات الإدارية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, despite improvements in access to education, no external shock has as much potential to slow down or even reverse the recent gains in primary enrolment as the advance of hiv/aids.

Arabic

إلا أنه على الرغم من تحسين الوصول إلى التعليم، فإنه من صدمة خارجية تستطيع إبطاء المكاسب الأخيرة في الالتحاق بالتعليم الابتدائي بل وعكس اتجاهها بقدر تأثير زيادة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,891,985,547 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK