Results for therefore creating complete fusion translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

therefore creating complete fusion

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

i am therefore creating an office for development financing.

Arabic

وبالتالي فإنني بسبيلي إلى إنشاء مكتب تمويل التنمية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a key priority in the economic sector is, therefore, creating jobs.

Arabic

15 - لذلك كانت الأولوية الرئيسية في القطاع الاقتصادي إيجاد فرص العمل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

therefore, creating synergies between postal and digital financial services was important for financial inclusion.

Arabic

لذلك، فإن تحقيق أوجه تآزر بين الخدمات المالية البريدية والرقمية أمر مهم لتحقيق الاشتمال المالي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my office continues to assist the members of staff of the former entity agencies to cooperate in preparing the way for their complete fusion by 31 december 2004.

Arabic

ويواصل مكتبي مساعدة موظفي وكالتي الكيانين السابقتين (الوكالة الصربية للاستخبارات والأمن (obs) والوكالة الاتحادية للاستخبارات والأمن foss))) على التعاون في تمهيد السبيل لاندماجها التام في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2004.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is urgent to emphasize the competitiveness of education and trading system to enable the labour force to be in demand in the globalization process and therefore creating conditions conducive to poverty alleviation.

Arabic

وهناك حاجة ماسة للتأكيد على أهمية توافر القدرة على المنافسة للنظام التعليمي والتجاري ليكون هناك طلب على القوة العاملة في ظل عملية العولمة، وتهيئة الظروف المؤاتية للتخفيف من وطأة الفقر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

nevertheless, the egyptian aggression has continued imposing a defacto occupation of the sudanese province of halaib, therefore creating a situation threatening the peace and security of the region.

Arabic

وعلى الرغم من ذلك، ظل العدوان المصري يشكل احتﻻﻻ واقعيا لمقاطعة حﻻيب السودانية، اﻷمر الذي يوجد حالة تهدد سلم المنطقة اﻹقليمية وأمنها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore, creating appropriate security structures must be part of a larger whole: it involves training police and reforming criminal justice institutions — courts, prosecutorial offices and prisons.

Arabic

ولذلك فإن إيجاد هياكل أمنية مناسبة يجب أن يكون جزءا من الصورة الشاملة: أي ينطوي على تدريب الشرطة وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية - مثل المحاكم ومكاتب المدعي العام والسجون.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

it was also pointed out that, in some instances, the regime of the target state exacerbated civilian suffering by diverting goods from civilian to military use, therefore creating a situation of civilian suffering which was not necessarily a consequence of the imposed sanctions.

Arabic

وأشير أيضا إلى أن النظام القائم في الدولة المستهدفة زاد في بعض الحالات من معاناة المدنيين بتحويل وجهة السلع من الاستخدام المدني إلى العسكري، متسببا بذلك في حالة معاناة ليست بالضرورة نتيجة للجزاءات المفروضة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

11. the committee is gravely concerned that since 2002, only one person has been sentenced for inhumane and cruel treatment and that only one person was convicted out of 744 torture-related cases since 2007, therefore creating an environment of impunity for perpetrators.

Arabic

11- يساور اللجنة قلق بالغ لأنه لم يصدر، منذ عام 2002، إلا حكمٌ واحدٌ على شخص لقيامه بمعاملة لا إنسانية وقاسية وأنه منذ عام 2007 لم يُدن إلا شخصٌ واحدٌ من مجموع 744 حالة متعلقة بالتعذيب، وذلك يُنشئ بيئة لإفلات مرتكبي هذه الأفعال من العقاب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

some munitions/submunitions prove to have a relatively low dud-rate while others showed a dud-rate leading to unacceptably high civilian losses, therefore creating humanitarian problems similar to those of anti-personnel mines.

Arabic

وقد ثبت أن لبعض الذخائر أو الذخائر الصغيرة معدل فشلٍ منخفض نسبياً بينما أظهر البعض الآخر معدل فشلٍ يوقع خسائر مدنية كبيرة غير مقبولة، فيتسبب بالتالي في حدوث مشاكل إنسانية تماثل تلك التي تحدثها الألغام المضادة للأفراد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

he claims that both the hague regional court and court of appeal cannot be considered to be independent and impartial tribunals, as “a number of lawyers” working in the same firm as the lawyers representing anwb and tno also served as substitute judges on the same court, therefore creating a conflict of interest.

Arabic

ويدعي أن محكمة منطقة لاهاي ومحكمة الاستئناف لا يمكن اعتبارهما مستقلتين ونزيهتين لأن "عدداً من المحامين" الذين يعملون في نفس مكتب المحاماة الذي يمثل مؤسسةanwb والمعهد التكنولوجي الهولندي كانوا أيضاً قضاة بدلاء في نفس المحكمة، ما يخلق بالتالي تضارباً في المصالح.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

israeli-palestinian relations, the cyprus question, the situation in the former yugoslavia, the sanctions against libya, the situation in algeria and other issues continue to create political tension, which is unfortunately escalating and therefore creating a sense of urgency in the finding of immediate and enduring solutions.

Arabic

فقضايا العﻻقات اﻻسرائيلية - الفلسطينية، ومسألة قبرص والحالة في يوغوسﻻفيــا السابقة، والجزاءات ضد ليبيا، والحالــة فــي الجزائــر، وغيرها من القضايا تواصل التسبب في توتــر سياســي يتصاعد لﻷسف ويخلــق بالتالــي إحساســا بأهميــة اﻻستعجال في إيجاد حلول مباشرة ودائمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the chief of the security and safety service of the united nations office at geneva should ensure that each of the service's organizational entities is covered by formal terms of reference indicating its mandate, its objectives and its scope for action, therefore creating a clear accountability framework (recommendation 2).

Arabic

ينبغي أن يكفل رئيس دائرة الأمن والسلامة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف تغطية كل كيان من الكيانات التنظيمية التابعة للدائرة باختصاصات رسمية تبين ولاية هذا الكيان وأهدافه ونطاق عمله، فيوجد بذلك إطارا واضحا للمساءلة (التوصية 2).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,788,784,381 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK