Results for they are made experts in every asp... translation from English to Arabic

English

Translate

they are made experts in every aspect of combat

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

they are made experts in every aspect of combat.

Arabic

كل هؤلاء مطلوبون من اجل هذا العمل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

...in every aspect of the game.

Arabic

دفاع رغبةُ!

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- whoo! - they meddle in every aspect of my life.

Arabic

يتدخلون في كل تفاصيل حياتي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in every aspect of our lives, right?

Arabic

فى كل جوانب حياتنا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i mean, every aspect of it?

Arabic

أعني كل الجوانب فيه ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we will be perfect... in every aspect of the game.

Arabic

نحن سَنَكُونُ مثاليون... في كُلّ سمة اللعبةِ.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we instituted reforms in every aspect of national life.

Arabic

وقد أضفينا طابعا مؤسسيا على جميع أوجه الحياة الوطنية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

they say shame controls every aspect of human behavior.

Arabic

يقولون أن الخزي يتحكم بكل جوانب السلوك البشري

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in education services governments are directly involved in every aspect of schooling.

Arabic

25- وفي مجال الخدمات التعليمية تتدخل الحكومات بشكل مباشر في جميع جوانب العملية المدرسية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

violence must be put aside in every aspect of human life.

Arabic

والعنف يجب أن يُنحّى جانبا في كل جانب من جوانب الحياة البشرية.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it affects every aspect of human activity.

Arabic

فهما تؤثران على كل جانب من جوانب النشاط اﻹنساني.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i would expect the man who made it to show the same care in every aspect of his life.

Arabic

...أتوقع الرجل الذي صنعه، يبدو بنفس الإهتمام والولاء في كل سمات حياته

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the pandemic affects every aspect of human life.

Arabic

كما يطال الوباء كافة جوانب حياة الإنسان.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

English

iraq has broken every aspect of this fundamental pledge.

Arabic

وقد أخل العراق بكل جانب من جوانب هذا التعهد الأساسي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

nigeria would continue to participate actively in every aspect of that process.

Arabic

وأضـاف أن نيجيـريا ستواصل مشاركتها بنشاط في جميع أوجـه تلك العملية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

- improve family living standards in every aspect;

Arabic

:: تحسين مستوى الحياة لدى الأسرة بجوانبها المختلفة،

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 5
Quality:

English

:: enhancing capacity in every aspect of tuition, assistance and other activities;

Arabic

تطوير كفاءات الإطارات التربوية المشرفة على كل مراحل التعليم والإحاطة والتنشيط.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all statistics pointed to the need to involve women in every aspect of sustainable development.

Arabic

وقالت إن جميع اﻹحصاءات تشير إلى ضرورة إشراك المرأة في جميع جوانب التنمية المستدامة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

4. energy underpins sustainable development and is necessary in every aspect of modern society.

Arabic

4 - وتشكل الطاقة عماد التنمية المستدامة وهي ضرورية في كل جانب من جوانب المجتمع الحديـــث.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the government's reconstruction policy stipulated that women should participate in every aspect of recovery.

Arabic

وتنص السياسة المتبعة من الحكومة في إعادة البناء على ضرورة مشاركة المرأة في كل جانب من جوانب تحقيق التعافي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,150,123,080 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK