Results for things are messed up translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

things are messed up

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

-things are so messed up.

Arabic

- الأمور تعقدت للغاية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

things are just so messed up.

Arabic

الأشياء تبدو سيئة جداً

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

things have been so messed up.

Arabic

أشياء قد أُفْسِدَتْ .

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

messed up

Arabic

مَقْلُوب ; مُبَعْثَر ; مُشَوّش

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

messed up.

Arabic

سببنا الفوضى.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

messed up?

Arabic

افسدتي ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

"messed up"?

Arabic

أفسد الأمر " ؟ "

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

all families are messed up.

Arabic

-جميع العائلات تُخرب أحوالهم ،

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

numbers are messed up, too.

Arabic

الارقام ُملخبطة أيضا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

she said things were pretty messed up here.

Arabic

قالت أنّ الأمور سيّئة هنا.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

things got- things got messed up at work.

Arabic

الامور .. الامور خربت في العمل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

i'm the reason things are all messed up... me, not you.

Arabic

أنا السبب في كل هذه الأشياء و ليس أنت

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

all i get are messed-up signals.

Arabic

كل ما ألتقطه هو إشارات لا فائدة منها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

i messed up things.

Arabic

أُلخبط الامور دائما

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

- things are really messed up. - we-we-we found this idea.

Arabic

الاشياء حقاء ليست فقدت - نحن وجدنا هذه الفكره -

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

a lot of those foster kids are messed up.

Arabic

الكثير من هؤلاء الأولاد مجرد عابثين

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

- the bird thing was messed up.

Arabic

-والطيور قد افسدت كل شيء.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

you know, a lot of those foster kids are messed up.

Arabic

أتعلم, الكثير من أطفال التبني عابثين

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

yeah. look, your powers are messed up because you miss him.

Arabic

نعم , انظرى قوتك ملخبطه لانكى تفتقديه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

you've always messed up things!

Arabic

عندك دائما الأشياء الملخبطة!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,744,943,320 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK