Results for to grow to a larger, more uniform ... translation from English to Arabic

English

Translate

to grow to a larger, more uniform pattern

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

the implications of a larger, more diverse partnership are many.

Arabic

فقيام شراكة أوسع نطاقاً وأكثر تنوعاً تترتب عليه الكثير من الآثار.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

English

to grow to such prodigious heights.

Arabic

لينمو إلى هذه الأطوال الشاهقة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

humanitarian actors must be able to call on a larger, more diverse pool of international resources.

Arabic

وينبغي للجهات الفاعلة الإنسانية أن تكون قادرة على تعبئة مجموعة أكبر وأكثر تنوعا من الموارد الدولية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as china continued to grow, it would participate in international economic cooperation on a larger scale.

Arabic

ومع استمرار نمو الصين سوف تشارك في التعاون الاقتصادي العالمي على نطاق أكثر اتساعا.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

we are prepared to work with its sponsors to make it more acceptable to a larger number of delegations.

Arabic

وإننا مستعدون للعمل مع مقدمي مشروع القرار لجعله أكثر قبولا لعدد أكبر من الوفود.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 2
Quality:

English

more recently, uncitral has opened up to a larger number of ngos that are more obviously national in nature.

Arabic

() وفي الآونة الأخيرة، فتحت الأونسيترال مصراعيها أمام عدد كبير من المنظمات غير الحكومية التي هي وطنية بشكل أوضح.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

singapore had tried to contribute to the process of making international law more accessible to a larger constituency.

Arabic

ولقد حاولت سنغافورة أن تساهم في عملية إتاحة القانون الدولي لعدد أكبر من المستفيدين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it should tap into the potential of a larger, more educated and more highly skilled workforce.

Arabic

وسوف يستفيد من طاقات قوة عاملة أكبر حجما وأكثر تعليما وأكثر مهارة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is expected to grow to 449 million by the year 2020.

Arabic

ومن المتوقع أن ينمو عددهم ليصبح ٤٤٩ مليون نسمة بحلول سنة ٢٠٢٠.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a larger, more diversified and more reliable resource base supports the capacity of unifem to meet opportunities and commitments

Arabic

توفير قاعدة موارد أكبر وأكثر تنوعا وموثوقية تدعم قدرة الصندوق على الاستفادة بالفرص والوفاء بالالتزامات

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

you're going to grow to love me just like pearl did.

Arabic

حتى تعتادي على (أن تحبيني مثل (بيرل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

programme delivery is expected to grow to $268.8 million.

Arabic

ويُتوقع أن يرتفع حجم تنفيذ البرنامج بحيث يصل إلى 268.8 مليون دولار.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

goal 5: a larger, more diversified and more reliable resource base supports capacity of unifem to meet opportunities and commitments

Arabic

5 - الهدف 5: (أ) وجود قاعدة موارد أكبر وأكثر تنوعاً وموثوقية يدعم قدرة الصندوق على استغلال الفرص والوفاء بالالتزامات

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

English

e. goal 5: a larger, more diversified and more reliable resource base supports capacity of unifem to meet opportunities and commitments

Arabic

هاء - الهدف 5: وجود قاعدة موارد أكبر وأكثر تنوعا وموثوقية يدعم قدرة الصندوق على تلبية الفرص والالتزامات

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this trend has tended to break with more particular corporate strategies linked to the specific domestic conditions of the corporate headquarters, and has imposed a more uniform pattern of industrial structure and behaviour where mergers and acquisitions and access to liquid resources have acquired a growing weight in shaping corporate strategy.

Arabic

وقد نزع هذا الاتجاه إلى التحوّل بعيداً عن استراتيجيات الشركات الأكثر تحديداً والمرتبطة بالأوضاع المحلية المحددة للمقار الرئيسية للشركات، وفرض نمطاً أكثر تجانساً للهيكل والسلوك الصناعيين حيث اكتسبت عمليات الاندماج والشراء والوصول إلى موارد الأصول السائلة أهمية متزايدة في تشكيل استراتيجيات الشركات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and, even more important, we have a young population that is highly motivated to grow, to learn and to work.

Arabic

بل الأهم من ذلك أن لدينا شعبا من الشباب المتحفزين للنمو والتعلم والعمل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

5. tobacco use continues to kill more than 5 million people throughout the world each year, and that number is expected to grow to more than 8 million by 2030.

Arabic

5 - ما زال استخدام التبغ يقتل ما يربو على 5 ملايين شخص في أنحاء العالم كل سنة، ومن المتوقع أن يزيد ذلك العدد إلى ما يربو على 8 ملايين شخص بحلول عام 2030.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a larger, more productive workforce, associated with higher levels of female education and paid employment, acts as a catalyst towards achieving the goals of poverty eradication and social integration.

Arabic

وهكذا فإن وجود قوة عاملة أكبر حجما وأكثر إنتاجية، ومرتبطة بارتفاع مستوى تعليم المرأة وحصولها على عمل مدفوع الأجر، تكون بمثابة محفز على تحقيق هدفي القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

30. while mobilizing funds would continue to be difficult, several donor governments have indicated that a larger, more strategic entity linking training/learning, library and research services would be more attractive.

Arabic

30 - وبينما سيظل حشد التمويل يمثل أمرا صعبا، فقد أشارت عدة حكومات مانحة إلى أنه في حال وجود كيان أكبر وأكثر اتساما بالطابع الاستراتيجي يربط بين خدمات التدريب/التعلّم والمكتبات والبحث، فإنها ستراه وجهةً أكثر جاذبية لأموالها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

only china's surplus has continued to grow (to $420 billion in 2008), as imports have fallen more steeply than exports.

Arabic

أما الصين فهي البلد الوحيد الذي تواصل فيه نمو الفائض (ليبلغ 420 بليون دولار في عام 2008)، بالنظر إلى أن وارداتها انخفضت أكثر من صادراتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,154,633,460 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK