Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and do the shopping and everything, too.
وأن يقوم بالتسوّق معه، وكل شيء أيضًا لذا بما إننا نحبُ بعضنا البعض
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
it was placed to heighten the dynamic.
لقد وضعت لزيادة الفاعلية
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
all that cooking and the shopping and the cleaning.
الطهى والتسوق والتنظيف
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
christo'll do the shopping and protect you.
(كريستو) سيقوم بالتسوّق ويحميكم.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
this gap will continue to heighten the difference between those who have opportunities and those who do not.
وهذه الفجوة ستستمر في تعميق الفوارق بين من تتاح لهم فرص ومن لا تتاح لهم.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
but if his appointment is to heighten the confrontation and take us further away from peace, we will soon know.
ولكن إذا كان تعيينه سيفاقم التناقضات ويبعدنا عن درب السلام، فإننا سنعرف ذلك قريبا.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
we have launched a serious campaign to heighten the awareness of the international community.
ولقد بدأنا حملة جادة لزيادة وعي المجتمع الدولي.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
other events were held to heighten the visibility of the drug problem and were extended to more than 40 south african communities.
كما نظمت أحداث أخرى لتوسيع رؤية مشكلة العقاقير ومدّت إلى أكثر من 40 مجتمعاً محلياً في جنوب أفريقيا.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
i wanna hear all about your day... the food, the shopping, and the boys on vespas.
اريد ان اسمع ...كل شئ بخصوص يومك الطعام , التسوق والشبان على الدراجات
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
the team also continued to heighten the level of cooperation and improve information-sharing with other international and regional organizations.
وواصل الفريق أيضا زيادة مستوى التعاون وتحسين تبادل المعلومات مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
any decline in their number or their activities tends to heighten the control imposed on a society.
وأي نقصان في عددها أو في أنشطتها يساهم في إحكام السيطرة على المجتمع.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
in addition, weak transport links existing in the region tend to heighten the disruption caused by the sanctions.
وفضلا عن ذلك، فإن ضعف شبكات النقل في المنطقة تزيد من حدة التمزق الناشئ عن الجزاءات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
efforts had also been made to heighten the awareness of those affected, who did not always realize that they were victims.
وأضافت أنه تُبذل جهود، أيضاً، لتوعية الضحايا الذين لا يعون دائماً أنهم ضحايا.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
she would appreciate more information on the programmes to heighten the awareness of the population to the issue of violence against women.
وقالت إنه سيكون من دواعي تقديرها أن تتلقى المزيد من المعلومات بشأن البرامج الرامية إلى زيادة وعي السكان بمسألة العنف المرتكب ضد المرأة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
i am confident that this regional seminar will serve to heighten the awareness of member states on the complexities of the situation in the individual territories.
وإني على ثقة من أن هذه الحلقة الدراسية الإقليمية ستساعد على زيادة إدراك الدول الأعضاء لتعقيدات الوضع في الأقاليم المختلفة.
a political solution to heighten the fight against international terrorism is an additional avenue that the secretary-general would need to consider.
وإن التوصل إلى حل سياسي لدعم مكافحة الإرهاب الدولي هو سبيل إضافي يحتاج الأمين العام إلى أن ينظر فيه.
5. during the period under review, a few highly visible developments and incidents served to heighten the perception of an increase in public insecurity.
5 - وفي أثناء الفترة قيد الاستعراض، أدت تطورات وأحداث قليلة العدد وشديدة الوضوح إلى رفع الوعي بزيادة الافتقار إلى الأمن العام.
and also, colors, lighting, sound and effects can dynamically respond to your emotional state to heighten the experience that you're having, in real time.
سواء كان الامر متعلق بالالوان او الاضاءة او مؤثرات الصوت ويمكن لكل ذلك ان يتجاوب مع حالتك النفسية لكي تشعر وانت تلعب انك في لعبة حقيقية
more than a quarter-century later, a number of political, economic and constitutional developments have served to heighten the development prospects of this small, multi-island country.
وبعد مضي ما يربو على ربع قرن، أبرز عدد من التطورات السياسية والاقتصادية والدستورية توقعات تنمية هذا البلد الصغير المتعدد الجزر.