Results for twin principles translation from English to Arabic

English

Translate

twin principles

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

twin

Arabic

twin

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

twin?

Arabic

توأمها؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

non-discrimination and equality are twin principles.

Arabic

حيث إن عدم التمييز والمساواة هما مبدآن توأمان.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

we have moved from debate to the implementation of clear road maps, incorporating the twin principles of ownership and partnership.

Arabic

فقد مضينا من المناقشة إلى تنفيذ خرائط طريق واضحة، بإدماج المبدأيـن التوأميـن، تولـِّـي المسؤوليـة والشراكة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

these are the twin principles of non-discrimination and equality and the principle of non-retrogression of rights.

Arabic

وهما المبدآن التوأمان لعدم التمييز والمساواة، ومبدأ عدم تراجع الحقوق.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

2.2 we renew our commitment to the twin principles of african ownership and international partnership in which the ticad process is rooted.

Arabic

2-2 ونجدد التزامنا بالمبدأين التوأمين وهما امتلاك أفريقيا زمام الأمور والشراكة الدولية اللذين تنبع منهما عملية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(d) reinforcing the twin principles of global equity and shared responsibility which are the very foundation for the millennium declaration.

Arabic

(د) تعزيز المبدأين المزدوجين المتمثلين في المساواة وتقاسم المسؤولية على الصعيد العالمي اللذين يُشكلان الأساس الذي يقوم عليه إعلان الألفية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what unites the success stories are the twin principles of shared rights and joint responsibilities, building blocks for any social contract between government and citizens.

Arabic

ظˆظ„ط¹ظ„ ظ…ط§ ظٹط¬ظ…ط¹ ظƒظ„ ظ‚طµطµ ط§ظ„ظ†ط¬ط§ط­ ظ‡ظٹ طھظ„ظƒ ط§ظ„ظ…ط¨ط§ط¯ط¦ ط§ظ„ظ…ط²ط¯ظˆط¬ط© ظ„ظ„ط­ظ‚ظˆظ‚ ط§ظ„ظ…ط´طھط±ظƒط© ظˆط§ظ„ظ…ط³ط¦ظˆظ„ظٹط§طھ ط§ظ„ظ…طھطµظ„ط©طŒ ظˆظ‡ظٹ ط¨ظ…ط«ط§ط¨ط© ط­ط¬ط± ط§ظ„ط£ط³ط§ط³ ظ„ط£ظٹ ط¹ظ‚ط¯ ط§ط¬طھظ…ط§ط¹ظٹ ط¨ظٹظ† ط§ظ„ط­ظƒظˆظ…ط© ظˆط§ظ„ط´ط¹ط¨.

Last Update: 2018-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the millennium declaration repeatedly affirms the twin principles of shared responsibility and global equity, principles that also animate the human rights concept of international assistance and cooperation.

Arabic

كما أكد إعلان الألفية مرارا مبدأي المسؤولية المشتركة والإنصاف العالمي، وهما مبدآن توأمان يقوم عليهما مفهوم حقوق الإنسان الداعي إلى المساعدة والتعاون الدوليين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

article 16 of the convention on the elimination of discrimination against women clearly sets out the framework for marriage and family relations, based on the twin principles of freedom of choice and equality within the marriage.

Arabic

وتضع المادة 16 من اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة إطاراً واضحاً للزواج والعلاقات العائلية، يستند إلى المبدأين المتلازمين، وهما حرية اختيار الزوج والمساواة في إطار الزوجية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

when it comes to the nationality of minors, guinean law reflects the twin principles of determination of nationality by filiation and by place of birth, within the meaning of international law and of comparative law.

Arabic

وفيما يتعلق بجنسية القصر، يسترشد القانون الغيني في الوقت نفسه بمبدأ تقرير الجنسية عن طريق الدم أو تقرير الجنسية عن طريق الولادة، على نحو ما هو مقرر في القانون الدولي وفي القانون المقارن.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

English

i endorse the approach taken by my special representative, which is based on the twin principles of inclusiveness and empowerment of the iraqi people, and has capacity-building as its natural corollary.

Arabic

وأنا أؤيد النهج الذي اتبعه ممثلي الخاص، الذي يستند إلى المبدأين المترابطين المتمثلين في تمكين الشعب العراقي وإشراك جميع طوائفه، والذي يشكل بناء القدرات نتيجة طبيعية له.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

recognizing the fundamental importance of these twin principles, the international community has established two treaty-bodies, under icerd and cedaw, that are devoted exclusively to the promotion and protection of nondiscrimination and equality.

Arabic

واعترافاً بالأهمية الأساسية لهذين المبدأين التوأمين، أنشأ المجتمع الدولي، في إطار الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، هيئتين تعاهديتين تم تكريسهما حصراً لتعزيز وحماية عدم التمييز والمساواة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a "society for all ages " would, additionally, enable the generations to invest in one another and share in the fruits of that investment, guided by the twin principles of reciprocity and equity.

Arabic

وعﻻوة على ذلك، فإن "مجتمعا لكل اﻷعمار " هو المجتمع الذي يمكﱢن اﻷجيال من أن يستثمر كل جيل منها في الجيل اﻵخر ومن تشاطر ثمار ذلك اﻻستثمار، اهتداء بمبدأين توأمين هما التبادل واﻹنصاف.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the special rapporteur explores the standards applicable to the use of lethal force by law enforcement officials, explaining the role of the twin principles of proportionality and necessity, and highlighting the interplay between customary law, treaty law and so-called soft law standards in this respect.

Arabic

ويستكشف المقرر الخاص المعايير التي تنطبق على استخدام القوة القاتلة من جانب موظفي إنفاذ القانون، ويفسر دور مبدأي التناسب والضرورة المتلازمين، ويبرز التفاعل بين القانون العرفي وقانون المعاهدات وما يسمى بمعايير القانون غير الملزم في هذا الصدد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(d) the twin principles of non-discrimination and equality prevent poor people from being disadvantaged or socially excluded on various grounds, such as race, gender, religion, location, occupation and age.

Arabic

(د) ويقف المبدآن التوأمان وهما عدم التمييز والمساواة عقبة تحول دون تعرض الفقراء للحرمان أو الاستبعاد الاجتماعي لأسباب شتى مثل العرق أو نوع الجنس أو الدين أو الموقع الجغرافي أو المهنة أو العمر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

- twins.

Arabic

توأم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 8
Quality:

Get a better translation with
9,230,223,606 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK