From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
your code.
رمزك.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
your code?
والرقم السرى؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- your code.
ـ قانونك.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
type your post
كتابة منشورك
Last Update: 2022-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
type your answer
النوع
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
your code names...
لديكِ أسماء
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
your code name is?
إسمكَ الرمزي؟
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
it's your code.
هذا قانونكم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
what's your code?
ما هو الرقم السري؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- what's your code?
-ما هو رمزك؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
type your answer here
أكتب إجابتك هنا
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
your code name is nina.
إسمكَ الرمزي نينا.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
not even your code name?
ليس حتى أسمك السرى؟
Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 3
Quality:
- now give me your code.
-والآن أخبرني برمزك -ماذا؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
your "code of ethics"?
قواعدك الأخلاقية ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
your code is "nice rack."
كلمة السر هي "نهد رائع"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
shout out your code, man.
أُنطق برمزك يا رجل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
it's against your code.
هذا ضدّ شفرتك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- george, give him your code.
-جورج), أخبره برمزك) -لكنني ...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
please enter your code now.
رجاء إدخل رمزك الآن.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality: