Results for uncorroborated translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

uncorroborated

Arabic

غير مؤكد, غير متحقق منه

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it's obviously uncorroborated.

Arabic

من الواضح أنها غير مؤكدة.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

you mean your uncorroborated testimony?

Arabic

هل تعني شهادة غير مؤكدة الخاصة بك؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

allegations that the bodies were mutilated were uncorroborated.

Arabic

ولم تتأكد مزاعم تشويه الجثث.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

his allegations are uncorroborated and contradicted by documentary evidence.

Arabic

فادعاءاته لم تثبت بل تعارضت مع الأدلة الموثقة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

an uncorroborated press report identifies the new commander as hassan mahdi;

Arabic

إلا أن تقريرا صحفيا غير موثوق يحدد بأن القائد الجديد لقوات خالد بن الوليد هو حسن مهدي؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

journalists must refrain from misrepresenting factual information and reporting uncorroborated information;

Arabic

`5` الامتناع عن تشويه المعلومات الصحيحة أو نقل معلومات غير موثوق بصحتها؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

i demand that you cease and desist publishing all uncorroborated information about his personal life

Arabic

أطلب منك ألا تقوم بنشر أيّ شئ عن حياته الشخصية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

an uncorroborated reference to a shipping document is not sufficient to fulfil the evidentiary requirement.

Arabic

وأي إشارة إلى وثيقة شحن غير معززة بالمستندات هي إشارة لا تكفي للوفاء بشرط الإثبات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

there is cooperation with other offices in identification issues and in checking of uncorroborated statements.

Arabic

ويجري التعاون مع مكاتب أخرى لمعالجة المسائل المتعلقة بالتحقق من الهوية وفي فحص البيانات غير المدعومة بالأسانيد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

however, it was unacceptable for special rapporteurs to use uncorroborated or outdated information in their reports.

Arabic

ومع ذلك، فإنه من غير المقبول أن يستخدم المقررون الخاصون معلومات غير مؤكدة أو فات أوانها في تقاريرهم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the court rejected their claim in this respect, as it was uncorroborated by any disinterested and reliable witness.

Arabic

وقد رفضت المحكمة ادعاءهم بهذا الشأن، الذي لم يؤكده أي شاهد غير ذي مصلحة وموثوق به.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

according to the author, the prosecution had only one witness who provided an uncorroborated testimony but was believed by the judge.

Arabic

ويقول صاحب البلاغ إنه لم يكن لدى الادعاء إلا شاهد واحد أدلى بشهادة غير مدّعمة بالأدلة لكن القاضي صدّقه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

provide that judges should no longer warn themselves against convicting on the uncorroborated evidence of one witness in sexual assault cases.

Arabic

:: النص على أن القضاة ينبغي ألا يحذروا بعد الآن من الإدانة استنادا إلى دليل مشكوك في صحته قدمه أحد الشهود في قضايا الاعتداء الجنسي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in 2004, regulatory acts concerning law enforcement agencies had prohibited the detention of any suspect on the basis of false or uncorroborated evidence.

Arabic

وفي عام 2004، مُنع بموجب قوانين تنظيمية خاصة بوكالات إنفاذ القوانين اعتقال أي شخص مشتبه فيه بالاستناد إلى دليل غير صحيح أو غير مثبت.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(2) a person cannot be convicted for any offence under this section on the uncorroborated testimony of one witness.

Arabic

2 - لا يمكن إدانة أي شخص على أية جريمة بموجب هذه المادة بناء على شهادة لا سند لها من شاهد واحد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

1. this is the screening of the third part of a much disputed film by channel 4, whose narrative remains discredited, uncorroborated and unsubstantiated.

Arabic

1- ما سيُعرض هو الجزء الثالث من فيلم من إنتاج القناة 4 أثار جدلاً كبيراً ويروي قصة لا مصداقية ولا أساس لها ولا دليل عليها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(c) 91 per cent of the 23 claims seeking compensation for forced hiding or illegal detention were supported only by uncorroborated personal statements.

Arabic

)ج( ٩١ في المائة من المطالبات التي تطالب بتعويض اﻻختباء القسري أو اﻻعتقال غير المشروع وعددها ٣٢ مطالبة ﻻ تدعمها سوى بيانات شخصية غير مشفوعة بأدلة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(d) removing the automatic requirement for judges to warn juries about the uncorroborated evidence both of complainants in cases involving sexual offences and of accomplices.

Arabic

)د( إلغاء الشرط اﻵلي الذي يوجب على القضاة تحذير هيئات المحلفين من اﻷدلة غير المؤيدة التي يقدمها الشاكون في القضايا التي تنطوي على جرائم جنسية والشركاء في الجريمة على حد سواء.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

iv. allegations against government of uganda/updf 13. the un panel makes a number of uncorroborated allegations against the uganda government/updf.

Arabic

13 - يصدر فريق الأمم المتحدة عددا من الادعاءات غير المدعمة ضد حكومة أوغندا/قوات الدفاع الشعبية الأوغندية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,794,307,090 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK