Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fifthly, there is concern that international conflict could emerge over shared or undemarcated international resources.
خامسا، يساورنا القلق إزاء إمكانية نشوب صراعات دولية على الموارد المشتركة أو الموارد الدولية التي لم ترسم حدودها.
even if eritrea and djibouti have so far refrained from saying so, there is an undemarcated and possibly disputed border between the two countries.
58 - حتى ولو أحجمت إريتريا وجيبوتي حتى الآن عن القول بوجود حدود غير مرسَّمة وربما متنازع عليها بين البلدين، فهذا الأمر واقع قائم.
the terms of the algiers agreement, and its object and purpose, preclude leaving the boundary undemarcated for a prolonged period or indefinitely.
the terms of the algiers agreement, and its object and purpose, preclude leaving the boundary undemarcated for a prolonged period or indefinitely.
though undemarcated, this line is binding upon both parties, subject to the minor qualifications expressed in the delimitation decision, unless they agree otherwise.
ورغم عدم ترسيمه، فهو، رهنا فقط بتحفظات طفيفة أبديت في قرار تعيين الحدود، ملزم للطرفين، إلا إذا اتفقا على خلاف ذلك.
though undemarcated, this line is binding upon both parties, subject only to the minor qualifications expressed in the delimitation decision, unless they agree otherwise.
ورغم عدم ترسيمه، فهو، رهنا فقط بتحفظات طفيفة أبديت في قرار تعيين الحدود، ملزم للطرفين، إلا إذا اتفقا على خلاف ذلك.
this may be because of worsening resource scarcities (e.g., shared waters) or the sudden expansion of shared or undemarcated resources.
وقد ينشأ ذلك عن تفاقم ندرة الموارد (مثل المياه المشتركة) أو التوسع المفاجئ في الموارد المشتركة أو غير المرسمة الحدود.
though undemarcated, the commission reports this line is binding upon both parties, subject only, unless the parties agree otherwise, to the minor qualifications expressed in the delimitation decision.
وتفيد اللجنة بأن هذا الخط وإن لم يتم ترسيمه بالعلامات ملزم للطرفين، ولا يخضع إلا للتقييدات الطفيفة الواردة في مقرر التحديد، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
(e) international conflict: there may be implications for international cooperation from climate change's impact on shared or undemarcated international resources.
(هـ) الصراع الدولي: قد تكون هناك تداعيات بالنسبة للتعاون الدولي تنشأ عن تأثير تغير المناخ في الموارد الدولية المشتركة أو غير المرسمة الحدود.
1. between 10 and 12 june 2008, serious clashes were reported between the djibouti armed forces (daf) and the eritrean defence forces (edf) along the undemarcated border between djibouti and eritrea, in an area known as doumeira.
1 - في الفترة ما بين 10 و 12 حزيران/يونيه 2008، أفادت الأنباء وقوع اشتباكات خطيرة بين القوات المسلحة الجيبوتية وقوات الدفاع الإريترية عبر خط الحدود الذي لم يتم ترسيمه بين جيبوتي وإريتريا، في منطقة تعرف باسم دوميرة().