Results for underappreciated translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

underappreciated.

Arabic

ولا يقدرها الناس

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

he feels underappreciated.

Arabic

. هو يشعر بعدم التقدير

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

you feeling underappreciated?

Arabic

تشعر بأنك لم تنل التقدير الكافِ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

underappreciated man of intellect.

Arabic

و لا يقدرون حق العباقرة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

his name was mr. underappreciated.

Arabic

كان إسمه السيد المقلل من تقديره

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

/his name was mr. underappreciated.

Arabic

بحيث تعتقدون أنه سيكون مهماً ويحكم القلعة , أليس كذلك ؟ -أجل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this is your underappreciated assistant.

Arabic

إنما مساعدك الغير مقدر قيمته

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

that's an underappreciated skill.

Arabic

-تلك مهارة مُقلل من تقديرها

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that ambrosia is an underappreciated band?

Arabic

أن " أمبروزيا " فرقة غير مقدرة حق قدرها ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

you know, it was the late and underappreciated

Arabic

أتعلمون، لقد كان (ميلارد فيلمور) الراحل والذي لم يُقدّر من قال...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

climate change - an underappreciated challenge

Arabic

تغير المناخ - تحّد أُسئ تقديره

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

come on, he's an underappreciated genius.

Arabic

بربك، إنه عبقري لم يتم تقديره.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

watching the man you love marginalized, underappreciated,

Arabic

أن تشاهد الرجل الذي تحب مهمشاً وغير مقدّرٍ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it's your underappreciated money manager, eric.

Arabic

إنه محاسبك المستخف به

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

balloon animals are a very underappreciated art form, alan.

Arabic

حيوانات البالون لها قدرها الفني، ألين

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

nurses are the most underappreciated members of our society.

Arabic

الممرّضات هن أكثر الأفراد الذين لا يُقدّرون حقّ قدرهم في مجتمعنا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

you know,i'm feeling really underappreciated today.

Arabic

اتعلم ماذا ، اشعر اليوم ان لا احد يقدرني

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

accept the fact we're the most underappreciated people here.

Arabic

علينا قبول كوننا الأشخاص الأقل تقديراً في هذا المستشفى

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the significance of the green line cannot therefore be underappreciated.

Arabic

ولا يمكن لذلك التقليل من أهمية الخط الأخضر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

yet, in part because data are insufficient, it is often underappreciated.

Arabic

ولكن نظرا، إلى حد ما، لعدم كفاية البيانات فغالبا ما لا يقدر هذا الدور حق قدره.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,774,184,351 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK