Results for unilaterally translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

unilaterally

Arabic

أحادي الجانب, بشكل أحادي الجانب

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

unilaterally.

Arabic

• قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بزيادة الشفافية فيما يتعلق بقدرات الأسلحة النووية وتنفيذ الاتفاقات عملاً بأحكام المادة السادسة والقيام، كتدبير طوعي من تدابير بناء الثقة، بدعم إحراز مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح النووي؛

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

unilaterally?

Arabic

من جانب واحد؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it was raised unilaterally.

Arabic

لقد أثيرت هذه المسألة من طرف واحد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

terminate the contract unilaterally

Arabic

إنهاء العقد من جانب واحد

Last Update: 2018-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

what, you just decided unilaterally?

Arabic

لقد قررت من طرف واحد؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

hear they had unilaterally resigned me

Arabic

"ولهذا صعقت عندما قرروا بالإجماع أن يقيلوني من منصبي"

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

you cannot sever ties unilaterally.

Arabic

لا يمكنك قطع العلاقات من جانب واحد

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

to unilaterally authorize military attack

Arabic

"الرئيس لا يملك السلطة الدستورية

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

that's why we write "unilaterally".

Arabic

لهذا كتبت من جانب واحد

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the abm treaty has been unilaterally rejected.

Arabic

وقد تم، من جانب واحد، رفض معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

unilaterally accepting the jurisdiction of the court

Arabic

ثانيا - القبول الانفرادي لولاية المحكمة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

these taxes would be collected unilaterally.

Arabic

وهذا يعني أن هذه الضرائب ستجمع من طرف واحد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

"a named partner may unilaterally reconsider"

Arabic

الشريك المسمى ربما يعاد النظر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

you could say i unilaterally readjusted the dividends.

Arabic

تستطيع القوم اني اعدت تعديل القسمة على شكل آحادي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

filled and empty munitions destroyed unilaterally by iraq

Arabic

الذخائر المعبأة والفارغة التي قام العراق منفردا بتدميرها

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

canada can and does exercise extraterritorial jurisdiction unilaterally.

Arabic

ويمكن لكندا أن تمارس، وهي تمارس، ولايتها التي تتجاوز الحدود الوطنية بصورة أحادية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

therefore, israel finally undertook to withdraw unilaterally.

Arabic

ولذلك، تعهدت إسرائيل في نهاية الأمر بالانسحاب من جانب واحد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

an international obligation that was assumed unilaterally was binding.

Arabic

وإن الوفاء بالتزام دولي من جانب واحد ملزم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it's the computer act unilaterally eloquation, that's...

Arabic

إنه كمبيوتر وان تصرف بشكل غريب في بعض الأحيان

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,781,218,799 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK