From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
b. unsuitability of ranking
باء- عدم ملاءمة الترتيب
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
"like unsuitability of mind and purpose.
مثل عدم التناسب العقلى أو الغرض
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
my obvious unsuitability might confuse him.
عدم أناقتي الواضحة قد تشوشه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
but i had no idea of your utter unsuitability.
ولكن لم يكن لدي اية فكرة انك غير ملائمة ابدا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
other limitations included the unsuitability of methods and tools.
وشملت القيود الأخرى عدم ملاءمة المناهج والأدوات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
subject matter: author's removal from his post on grounds of unsuitability
الموضوع: استبعاد صاحب البلاغ من وظيفته بدعوى عدم ملاءمته لها
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
during the court hearing they made no other complaints concerning the unsuitability of the defence counsels.
وخلال جلسة المحكمة، لم يقدم صاحبا البلاغ أي شكاوى أخرى تتعلق بعدم ملاءمة محاميي الدفاع.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
every so often, a disapproving world would draw attention to the unsuitability of their life together.
سيلتفت العالم لكى يعترض على حياتهم معا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
the kawd camp in the governorate of abyan admitted somali refugees, but was closed down because of the unsuitability of the site.
- مخيم الكود بمحافظة أبين استقبل اللاجئين الصوماليين، ونظراً لعدم صلاحية الموقع تم إغلاقه.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
much of the criticism is focused on the approach to defining the relevant market and the unsuitability of standard tests of market power.
ويركز الكثير من هذه الانتقادات على النهج المتبع إزاء تحديد السوق المعنية وعدم ملاءمة الاختبارات القياسية للقوة السوقية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
considerations related to the low level of biological containment were major factors in the initial perception of the unsuitability of al hakam for the production of pathogens.
21 - ومثلت الاعتبارات المتعلقة بتدني مستوى الاحتواء البيولوجي عوامل رئيسية في الإدراك الأولي لعدم مناسبة منشأة الحكم لإنتاج مسببات الأمراض.
Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:
the committee is particularly concerned about the inadequacy of internal inspections, the unsuitability and dilapidation of the buildings, and the unsatisfactory hygiene conditions.
وتشعر اللجنة بالقلق بوجه خاص إزاء عدم كفاية إجراءات التفتيش الداخلي وعدم ملاءمة المباني وقدمها، وكذلك إزاء أوضاع النظافة الصحية السيئة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
one medium passenger turbo-prop aircraft arrived in november 2001 and a passenger airliner is required but has not yet arrived owing to unsuitability of offers received so far.
وقد وصلت طائرة ركاب متوسطة ذات محرك عنفي بمروحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 كما تلزم حاليا طائرة ركاب منتظمة ولكنها لم تصل بعدُ بالنظر إلى عدم ملاءمة العروض التي وصلت حتى الآن.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
considerations related to the low level of biological containment were major factors in the initial perception of the unsuitability of iraq's dedicated biological weapons production facilities for the production of pathogens.
39 - ومثلت الاعتبارات المتعلقة بتدني مستوى الاحتواء البيولوجي عوامل رئيسية في الإدراك لأول وهلة لعدم ملاءمة منشآت العراق المخصصة لإنتاج الأسلحة البيولوجية لإنتاج مسببات الأمراض.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 4
Quality:
8.1 in additional comments dated 27 june 1996, the state party dismisses as groundless the authors' explanations concerning the perceived economic unsuitability of some parts of the logging area.
٨-١ وفي تعليقات إضافية مؤرخة ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ ترفض الدولة الطرف إيضاحات الشاكين المتعلقة بعدم المﻻءمة اﻻقتصادية المتوخاة لبعض أنحاء منطقة قطع اﻷشجار.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
other limitations included unsuitability of methods and tools, lack of national capacity, lack of data, lack of financial resources and lack of appropriate institutional frameworks which contributed to the difficulties in applying the ipcc guidelines.
18- وتضمنت القيود الأخرى عدم ملاءمة الأساليب والأدوات، وانعدام القدرات الوطنية، وقلة البيانات، وقلة الموارد المالية، وانعدام الأطر المؤسسية المناسبة، ممّا يسهم في الصعوبات المعترضة في تطبيق المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:
94. one reason for the unsuitability of ppp-based gdp estimates in determining the scale of assessments is that, as yet, they are available only for a limited number of countries and a limited number of years.
٩٤ - وأحد أسباب عدم مﻻءمة تقديرات الناتج المحلي اﻹجمالي المحسوبة على أساس تعادل القوة الشرائية هو أنها غير متاحة، حتى اﻵن، إﻻ لعدد محدود من البلدان ولعدد محدود من السنوات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
israel: not recognized, although exemptions may be granted for religious, family or other reasons, including unsuitability for reasons of conscience (ai).
اسرائيل: غير معترف به إﻻ أنه من الممكن إعفاء البعض ﻷسباب دينية أو أُسرية أو غيرها بما في ذلك عدم اللياقة ﻷسباب يمليها الضمير )منظمة العفو الدولية(.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
one can observe practically everywhere the diminution, pollution and deterioration of reindeer pastures and reduced stocks of fodder, which result in the excessive overgrazing of pastures, the destruction of reindeer-moss forage and their unsuitability for economic use.
وفي كل مكان، انتشرت مشاهد انكماش وتلوث مراعي الأيائل، وتدهور خصوبتها، وتناقص احتياطي الكلأ والعشب، مما أدى إلى انقضاض الأيائل على البقية الباقية منه، حيث أتت عليه وجعلته غير ذي منفعة اقتصادية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality: