From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
urbanize
مدن, تحول الى المدينة
Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
civilize, urbanize
مدن
Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
increases in infrastructure spending are critical for the emerging economies as their populations continue to expand and urbanize.
وللزيادات في الإنفاق على الهياكل الأساسية أهمية حاسمة بالنسبة للاقتصادات الناشئة حيث لا يزال سكانها في توسع عددي وعمراني.
over the coming decades, africa and asia are expected to urbanize rapidly and account for 80 per cent of the urban population increase in developing countries.
وعلى مدى العقود المقبلة، يتوقع أن تتحضر أفريقيا وآسيا بسرعة، حيث تستأثران بنسبة 80 في المائة من زيادة سكان الحضر في البلدان النامية.
at the same time, the world will continue to urbanize rapidly -- half the world population is expected to live in urban areas by 2007 and 60 per cent will do so by 2030.
وفي الوقت نفسه، سيواصل العالم عملية التحضر على جناح السرعة - ومن المتوقع أن يعيش نصف عدد سكان العالم في مناطق حضرية بحلول سنة 2007 وستعيش نسبة 60 في المائة في مناطق حضرية بحلول سنة 2030.
although levels of substance abuse may be lower in rural areas, it is observed that most government programmes and policies do not reach these areas, and young people are at an even greater risk as these areas begin to urbanize.
وعلى الرغم من أن معدلات إساءة استعمال المواد المخدرة قد تكون منخفضة في المناطق الريفية، إلا أنه من الملاحظ أن أغلبية البرامج والسياسات الحكومية لا تصل إلى هذه المناطق، بل وأن الشباب فيها يتعرض لخطر أكبر مع بدء دخول هذه المناطق مرحلة التحضر.
however, as many countries continue to urbanize at a very rapid pace, gdp growth originating in the construction, manufacturing, services and trade sectors will also have to play an important role in reducing both urban and rural poverty.
ومع ذلك، وبما أن بلداناً كثيرة ما زالت تتحوّل حضرياً بوتيرة سريعة للغاية، فإن نمو الناتج المحلي الإجمالي المتأتّي في مجالات التشييد والصناعة التحويلية وقطاعات التجارة سوف يكون له دوره الهام في الحدّ من الفقر في الحضر والريف.
the purpose of fnhis is to centralize and manage budgetary resources for programs under the snhis, and its main task is to urbanize slums, build houses, and improve the housing conditions of low-income populations.
ويهدف صندوق الإسكان القومي ذو الفائدة الاجتماعية إلى تركيز موارد الموازنة وإدارتها بغية تنفيذ البرامج التي تطلق في ظل نظام الإسكان القومي ذو الفائدة الاجتماعية، وهو يضطلع بشكل أساسي بتحويل الأحياء الفقيرة إلى مناطق حضرية، وبناء المنازل، وتحسين ظروف إسكان الفئات السكانية محدودة الدخل.
in order to "urbanize " the millennium development goals, un-habitat has implemented partial urban inequity surveys in bangladesh, bolivia, egypt, ghana, the philippines and turkey.
وعمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، من أجل "إضفاء الطابع الحضري على الأهداف الإنمائية للألفية "، على إجراء دراسات استقصائية جزئية عن أوجه الظلم في المناطق الحضرية في بنغلاديش وبوليفيا وتركيا وغانا والفلبين ومصر.