Results for visa application number translation from English to Arabic

English

Translate

visa application number

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

visa application number

Arabic

e280861657

Last Update: 2022-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

application number

Arabic

Last Update: 2024-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

visa application number e782408704

Arabic

رقم طلب التأشيرة e782408704

Last Update: 2024-12-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

international application number:

Arabic

رقم الطلب الدولي:

Last Update: 2020-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

do you have the application number?

Arabic

هل لديك رقم الطلب؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

the application number was 60537/00.

Arabic

رقم الطلب هو 60537/00.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

mobile visa application centre

Arabic

مركز طلبات التأشيرات المتنقل

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

visa application form, duly filled

Arabic

:: استمارة طلب التأشيرة مستوفاة على النحو الواجب

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

visa application/residence permits

Arabic

طلبات الحصول على تأشيرات دخول/تصاريح اﻹقامة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a visa application form, duly filled;

Arabic

:: استمارة تأشيرة مستكمَلة على النحو الواجب؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i can't consider a visa application.

Arabic

لا يمكنني أخذ طلب التأشيرة بالإعتبار

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

margaret, your visa application has been denied.

Arabic

(مارجريت) تم رفض طلب اقامتك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

it seems adnan salif has a visa application in.

Arabic

يبدو أن عدنان صاليف قد تقدّم بطلب تأشيرة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

number of visa applications processed

Arabic

عدد طلبات التأشيرات التي تم معالجتها

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dent's visa application had today's date on it.

Arabic

الفيزا الخاصة بـ "دينت" عليهاتاريخاليوم.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the visa application is submitted to the consular mission abroad.

Arabic

ويقدم طلب التأشيرة إلى البعثة القنصلية في الخارج.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

the travel restrictions are implemented through the visa application process.

Arabic

وتُطبق التقييدات المفروضة على السفر في إطار إجراءات منح تأشيرات الدخول.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

travel restrictions are being implemented through the visa application process.

Arabic

وتطبق قيود السفر من خلال إجراءات طلب التأشيرة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(iii) number of visa applications processed

Arabic

`3' عدد طلبات التأشيرات التي تم معالجتها

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

entry restrictions to the territory are implemented through the visa application process.

Arabic

وتطبق القيود المتعلقة بالدخول إلى الإقليم من خلال عملية طلب التأشيرة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,799,020,918 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK