Results for we'd certainly be treated to a fea... translation from English to Arabic

English

Translate

we'd certainly be treated to a feast if we did!

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

we were, it appeaes, to be treated to a little dancing exhibition.

Arabic

-شكراً لك كنا نقوم بمناقشة حول إظهار راقصة مبتدئة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we're going to be treated to a film called rush. it's about the epic battle in 1976

Arabic

rush سوف نتعامل مع فيلم يدعى

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and, as an added bonus you'll be treated to a very special sporting event.

Arabic

وكمكافأة إضافية.. ستسعد بمشاهدة حدث رياضي خاص

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

watch any lacey rivers movie, and you will always be treated to a happy ending.

Arabic

هل سبق شاهدتم أى من أفلام ( لايسى ريفرز ) ؛ و سوف ترون أن الأمور دائماً تسير إلى نهايات سعيده

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

you were all going to be treated to a fabulous show! - but now party is over for i am the great kim jong-il.

Arabic

كنتم تعاملون معاملة خرافية لكن الحفل انتهي الان

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the cameras would roll, indians would smile, and france would be treated to a bollywood spectacle beyond its wildest dreams.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if we did that to a client of yours, you would make us laughing stocks.

Arabic

لو فعلنا ذلك لأحد من موكليك، لَجَعلْتَ منا أضحوكة.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if we did not do so, we may be subject to a claim of copyright infringement, regardless of its merits.

Arabic

ظپط¥ط°ط§ ظ„ظ… ظ†ظ‚ظ… ط¨ظ‡ط°ط§ ط§ظ„ط¥ظ„ط؛ط§ط،طŒ ظپظ‚ط¯ ظ†ط®ط¶ط¹ ظ„ط§ط¯ط¹ط§ط، ط¨ط®ط±ظ‚ ط­ظ‚ ط§ظ„ط·ط¨ط¹ ظˆط§ظ„ظ†ط´ط±طŒ ط¨ط؛ط¶ ط§ظ„ظ†ط¸ط± ط¹ظ† ظ…ظٹط²ط§طھظ‡ط§.

Last Update: 2018-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at this end of the century and millennium and on the threshold of a new era, we would not be candid if we did not admit to a certain disappointment, a certain sad recognition that we, as a collectivity, a community of nations, have not come as far as people everywhere would have wished us to come.

Arabic

ففي نهاية القرن هذه واﻷلفية ونحن نقف على عتبة حقبة جديدة، فإننا لن نكون صريحين إذا لم نقر بشعورنا بشيء من خيبة اﻷمل، وشيء من اﻹقرار المحزن بأننا نحن، ككيان مشترك، ومجتمع من اﻷمم، لم نقطع الشوط البعيد الذي كان الناس في كل مكان يتمنون أن نقطعه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we would be remiss if we did not mention here the tremendous work of his excellency mr. han seung-soo, former minister for foreign affairs of the republic of korea, who, with his great experience led the difficult fifty-sixth session to a positive conclusion, of which we are all aware.

Arabic

وسنكون مقصرين لو فاتنا أن ننوه هنا بالعمل الرائع الذي أنجزه صاحب السعادة السيد هان سونغ - سو وزير الخارجية السابق لجمهورية كوريا، الذي قاد بخبرته العظيمة أعمال الدورة السادسة والخمسين الصعبة إلى الخاتمة الناجحة التي لمسناها جميعا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,913,795,752 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK