From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we hereby decree as follows:
قررنا ما يأتي:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
address your request to gongshan niu
إسألْه بنفسك، جنرال غونغ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
based on the above considerations, we hereby recommend as follows:
9 - واستناداً إلى الاعتبارات الواردة أعلاه، نوصي بما يلي:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
249. it responded to the general assembly's request as follows:
249 - وردّت المحكمةُ على طلب الجمعية العامة كما يلي:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
24973, doha-qatar we hereby amend the above mentioned guarantee as follows.
24973، الدوحة، قطر وبموجب هذه الوثيقة نعدل الضمان المذكور أعلاه كالتالي:
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
the commission considered possible options in response to the assembly's request as follows:
وقد نظرت اللجنة في الخيارات الممكنة استجابة لطلب الجمعية العامة على النحو التالي:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the objectives of the subprogramme are to assist governments and communities, at their request, as follows:
وتتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي في مساعدة الحكومات والمجتمعات المحلية، بناء على طلبها، على النحو التالي:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
in accordance with the provisions of article 57, paragraph (c), of the constitution, we hereby decree as follows:
استنادا إلى أحكام الفقرة )ج( من المادة السابعة والخمسين من الدستور قررنا ما يأتي:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
262. in its advisory opinion rendered on 1 february 2012, the court responded to the ifad request as follows:
263 - وأجابت المحكمة في فتواها الصادرة في 1 شباط/فبراير 2012 على طلب الصندوق كما يلي:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
please address your request to [insert details of relevant contact person and email address].
ويرجى توجيه طلبك إلى [insert details of relevant contact person and email address] ]إدراج تفاصيل شخص الاتصال المعني وعنوان البريد الإلكتروني[.
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
while the request made in my letter of 5 june 2008 remains pending, it appears prudent for me to make additional requests, as follows:
وريثما يجري البت في الطلب الوارد في رسالتي المؤرخة 5 حزيران/يونيه 2008، أرى أنه من الحصافة أن أتقدم لكم بطلبات إضافية، على النحو التالي:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the chamber found that it had jurisdiction to entertain the request submitted to it by the council of the international seabed authority and decided to respond to that request, as follows:
ورأت الغرفة أن لديها اختصاص يخولها النظر في الطلب المقدم إليها من مجلس السلطة الدولية لقاع البحار وقررت الاستجابة لذلك الطلب على النحو التالي:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
unep has provided or facilitated different types of assistance, depending on the specific situations and national requests as follows:
ووفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو ساعد في تيسير مختلف أنواع المساعدة، تبعاً للحالات المحددة والطلبات الوطنية على النحو التالي:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
in response to your request for proposal rfp cafm we hereby enclose our proposal in respect of the above project.
ردًا منا على طلب سيادتكم الخاص بتقديم عروض إدارة المرافق بمساعدة الحاسب الآلي (rfp cafm)، مرفق طيه العرض المقدم من جهتنا فيما يخص المشروع عاليه.
Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
(d) reminded the secretariat to implement the working group's earlier requests, as follows:
(د) ذكَّر الأمانة بتنفيذ طلبي الفريق العامل السابقين على النحو التالي:
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
we hereby request, as we have done in the past, that member states of the united nations fully respect the charter, the international covenants and other human rights instruments in the present standard-setting process.
ونطلب هنا، كما فعلنا في الماضي، أن تحترم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الميثاق والعهدين الدوليين وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان تمام الاحترام في عملية تحديد المعايير الحالية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
14. each of the three states which have submitted requests for assistance pursuant to article 7 of the protocol provided information to the meeting of experts on the current status of their requests, as follows:
14- وقدمت كل دولة من الدول الثلاث التي تقدمت بطلبات للحصول على المساعدة وفقاً للمادة 7 من البروتوكول معلومات إلى اجتماع الخبراء عن الوضع الحالي لطلباتها، وذلك على النحو التالي:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the certificate reads as follows: in reply to your request of 22 february 1994, may i inform you that mr. zheludkov has been registered with the medical service of medical establishment yu-ya 312/98 since 14 november 1992.
وفيما يلي نص الشهادة: رداً على طلبكم المؤرخ 22 شباط/فبراير 1994، أود أن أحيطكم علماً بأنه تم تسجيل السيد زيلودكوف في إدارة الخدمات الطبية التابعة للمؤسسة الطبية يو - يا 312/98 منذ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1992.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
united nations addressed to the secretary-general on instructions from our respective governments, we hereby request, as representatives of the states parties to the tegucigalpa protocol to the charter of the organization of central american states (odeca), that a new item entitled "observer status for the central american integration system in the general assembly " be included in the agenda of the fiftieth session of the general assembly, pursuant to rule 13 of that body's rules of procedure.
بناء على تعليمات من حكوماتنا، نتشرف بأن نطلب إليكم بوصفنا ممثلين للدول الموقعة على بروتوكول تيغوسيغالبا المعدل لميثاق منظمة دول أمريكا الوسطى، اتخاذ ما يلزم، وفقا للمادة ١٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، ﻹدراج بند جديد بعنوان "منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة لمنظومة التكامل لبلدان أمريكا الوسطى " في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting