Results for we hereby address your request as ... translation from English to Arabic

English

Translate

we hereby address your request as follows:

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

we hereby decree as follows:

Arabic

قررنا ما يأتي:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

address your request to gongshan niu

Arabic

إسألْه بنفسك، جنرال غونغ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

based on the above considerations, we hereby recommend as follows:

Arabic

9 - واستناداً إلى الاعتبارات الواردة أعلاه، نوصي بما يلي:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

249. it responded to the general assembly's request as follows:

Arabic

249 - وردّت المحكمةُ على طلب الجمعية العامة كما يلي:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

24973, doha-qatar we hereby amend the above mentioned guarantee as follows.

Arabic

24973، الدوحة، قطر وبموجب هذه الوثيقة نعدل الضمان المذكور أعلاه كالتالي:

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the commission considered possible options in response to the assembly's request as follows:

Arabic

وقد نظرت اللجنة في الخيارات الممكنة استجابة لطلب الجمعية العامة على النحو التالي:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the objectives of the subprogramme are to assist governments and communities, at their request, as follows:

Arabic

وتتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي في مساعدة الحكومات والمجتمعات المحلية، بناء على طلبها، على النحو التالي:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in accordance with the provisions of article 57, paragraph (c), of the constitution, we hereby decree as follows:

Arabic

استنادا إلى أحكام الفقرة )ج( من المادة السابعة والخمسين من الدستور قررنا ما يأتي:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

262. in its advisory opinion rendered on 1 february 2012, the court responded to the ifad request as follows:

Arabic

263 - وأجابت المحكمة في فتواها الصادرة في 1 شباط/فبراير 2012 على طلب الصندوق كما يلي:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

please address your request to [insert details of relevant contact person and email address].

Arabic

ويرجى توجيه طلبك إلى [insert details of relevant contact person and email address] ]إدراج تفاصيل شخص الاتصال المعني وعنوان البريد الإلكتروني[.

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

while the request made in my letter of 5 june 2008 remains pending, it appears prudent for me to make additional requests, as follows:

Arabic

وريثما يجري البت في الطلب الوارد في رسالتي المؤرخة 5 حزيران/يونيه 2008، أرى أنه من الحصافة أن أتقدم لكم بطلبات إضافية، على النحو التالي:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the chamber found that it had jurisdiction to entertain the request submitted to it by the council of the international seabed authority and decided to respond to that request, as follows:

Arabic

ورأت الغرفة أن لديها اختصاص يخولها النظر في الطلب المقدم إليها من مجلس السلطة الدولية لقاع البحار وقررت الاستجابة لذلك الطلب على النحو التالي:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

unep has provided or facilitated different types of assistance, depending on the specific situations and national requests as follows:

Arabic

ووفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو ساعد في تيسير مختلف أنواع المساعدة، تبعاً للحالات المحددة والطلبات الوطنية على النحو التالي:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in response to your request for proposal rfp cafm we hereby enclose our proposal in respect of the above project.

Arabic

ردًا منا على طلب سيادتكم الخاص بتقديم عروض إدارة المرافق بمساعدة الحاسب الآلي (rfp cafm)، مرفق طيه العرض المقدم من جهتنا فيما يخص المشروع عاليه.

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(d) reminded the secretariat to implement the working group's earlier requests, as follows:

Arabic

(د) ذكَّر الأمانة بتنفيذ طلبي الفريق العامل السابقين على النحو التالي:

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we hereby request, as we have done in the past, that member states of the united nations fully respect the charter, the international covenants and other human rights instruments in the present standard-setting process.

Arabic

ونطلب هنا، كما فعلنا في الماضي، أن تحترم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الميثاق والعهدين الدوليين وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان تمام الاحترام في عملية تحديد المعايير الحالية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

14. each of the three states which have submitted requests for assistance pursuant to article 7 of the protocol provided information to the meeting of experts on the current status of their requests, as follows:

Arabic

14- وقدمت كل دولة من الدول الثلاث التي تقدمت بطلبات للحصول على المساعدة وفقاً للمادة 7 من البروتوكول معلومات إلى اجتماع الخبراء عن الوضع الحالي لطلباتها، وذلك على النحو التالي:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the certificate reads as follows: in reply to your request of 22 february 1994, may i inform you that mr. zheludkov has been registered with the medical service of medical establishment yu-ya 312/98 since 14 november 1992.

Arabic

وفيما يلي نص الشهادة: رداً على طلبكم المؤرخ 22 شباط/فبراير 1994، أود أن أحيطكم علماً بأنه تم تسجيل السيد زيلودكوف في إدارة الخدمات الطبية التابعة للمؤسسة الطبية يو - يا 312/98 منذ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1992.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

united nations addressed to the secretary-general on instructions from our respective governments, we hereby request, as representatives of the states parties to the tegucigalpa protocol to the charter of the organization of central american states (odeca), that a new item entitled "observer status for the central american integration system in the general assembly " be included in the agenda of the fiftieth session of the general assembly, pursuant to rule 13 of that body's rules of procedure.

Arabic

بناء على تعليمات من حكوماتنا، نتشرف بأن نطلب إليكم بوصفنا ممثلين للدول الموقعة على بروتوكول تيغوسيغالبا المعدل لميثاق منظمة دول أمريكا الوسطى، اتخاذ ما يلزم، وفقا للمادة ١٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، ﻹدراج بند جديد بعنوان "منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة لمنظومة التكامل لبلدان أمريكا الوسطى " في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,874,480,286 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK