Results for who s responsible for paying the v... translation from English to Arabic

English

Translate

who s responsible for paying the vehicle tax

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

was this the agent responsible for paying it?

Arabic

هل هذا العميل كان مسؤول عن دفع الفدية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the money for paying the vegetables...

Arabic

مال الخضروات

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

no, go get whoever is responsible for paying our lease.

Arabic

كلا، اجلبي المسؤول عن دفع إيجارنا.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the proposed positions will be solely responsible for the vehicle, its upkeep and maintenance.

Arabic

وسيكون شاغل الوظيفة المقترحة مسؤولا بمفرده عن المركبة، وعن المحافظة عليها وصيانتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

a woman´s responsible for original sin.

Arabic

اى امرأة مسئولة عن الذنب الاصلى

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in addition, persons with disabilities will be exempted from paying the vehicle environmental pollution tax.

Arabic

كذلك، يعفى الأشخاص ذوو الإعاقة من سداد الضريبة البيئية على التلوث الناجم عن المركبات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the person(s) responsible for conducting the confined spaces survey.

Arabic

الشخص (الأشخاص) المسؤول عن إجراء مسح للأماكن الضيقة.

Last Update: 2018-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a. manufacturer(s) responsible for batch release

Arabic

أ. المُصنِّع (المصنِّعون) المسؤولون عن إصدار الدفعات الدوائية

Last Update: 2020-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

however, the member concerned shall remain responsible for paying the full amount of its outstanding contributions.

Arabic

بيد أن العضو المعني يظل مُلزما بدفع مجموع مبلغ اشتراكاته المستحقة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the driver is always responsible for ultimate control of the vehicle and can override the counter-steering at any time.

Arabic

ولكن يرجى ملاحظة أن السائق هو المسؤول دائما عن التحكم المطلق في السيارة ويمكنه تجاوز التوجيه العكسي في أي وقت،

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

name and address of the manufacturer(s) responsible for batch release

Arabic

اسم وعنوان الشركة المصنعة (الشركات المصنعة) المسؤولة عن إصدار الدُفعات الدوائية

Last Update: 2020-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

the owner and person engaging in debauchery are jointly responsible for paying any damages that might be awarded for disturbance of the peace.

Arabic

ويتحمل شاغل المكان ومن يمارس الدعارة المسؤولية على وجه التضامن في دفع التعويض التي قد يُحكم به بسبب إزعاج الجيران.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

now we have to sort them out, figure out who`s responsible for what. and what to do about it.

Arabic

وعليناالآنالإهتمامبذلك، علينا أن نحدد المسئول وماذا نفعل به

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it might be preferable that the state, rather than the employer, should be responsible for paying such benefits.

Arabic

وأردفت قائلة إنه قد يكون من المفضل أن تكون الدولة، وليس رب العمل، مسؤولة عن دفع هذه الاستحقاقات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

unrwa is not responsible for paying any individual debts of palestine refugees, including electricity bills, whether they are inside or outside the camps.

Arabic

وليست الأونروا مسؤولة عن دفع أي ديون فردية يتكبّدها اللاجئون الفلسطينيون، بما في ذلك فواتير الكهرباء، سواء داخل المخيمات أو خارجها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

article 35 states that the husband is mainly responsible for paying for family costs and that the wife is required to contribute jointly and proportionally if she has her own resources.

Arabic

وتنص المادة 35 على أن الزوج مسؤول بشكل رئيسي عن التكفل بالإنفاق على الأسرة، أما الزوجة فمطالبة بالمساهمة بالتكافل وبصورة متناسبة إن كان لديها مواردها الخاصة بها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the event of temporary incapacity, the employer is responsible for paying the woman a full day's wages for the day on which she stopped working.

Arabic

وفي حالة العجز المؤقت، يتحمل رب العمل بشكل تام مسؤولية دفع أجر كامل عن اليوم الذي توقفت فيه المرأة عن العمل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

25. mr. sumi (japan) said that each member state was responsible for paying its assessed contributions in full and on time.

Arabic

25 - السيد سومي (اليابان): قال إن كل دولة من الدول الأعضاء مسؤولة عن سداد نصابها المقرر بالكامل وفي الوقت المحدد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the buyer will henceforth exclusively be responsible for the vehicles, costs and legal obligations thereon, including insurance.

Arabic

وعليه بات المشتري من الآن فصاعدًا هو المسؤول الوحيد عن المركبتين وتكاليفهما وأي التزامات قانونية تطبق عليهما، بما في ذلك التأمين.

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

15. mr. sugiura (japan) said that each member state remained responsible for paying its assessed contributions in full and on time.

Arabic

15 - السيد سوغيورا (اليابان): قال إن كل دولة من الدول الأعضاء لا تزال مسؤولة عن دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,950,808,703 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK