Results for why no action for months of compla... translation from English to Arabic

English

Translate

why no action for months of complaints

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

no action for lack of evidence

Arabic

الحفظ لانعدام الإثبات

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no action was taken on the majority of complaints of torture.

Arabic

وقد ظلت معظم الشكاوى المتصلة بالتعذيب دون نتيجة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the board noted that no action for recovery of advances was taken despite the delays in submitting the claims.

Arabic

وﻻحظ المجلس أنه لم يتم اتخاذ أي إجراء ﻻسترداد السلف على الرغم من التأخيرات في تقديم المطالبات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no actions for wm_class

Arabic

لا يوجد إجراءات لـ wm_ class

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we can make empty promises or excuses as to why no action is being taken in many critical areas.

Arabic

ويمكننا أن نقطع وعودا فارغة أو نقدم اعتذارات واهية بصدد عدم اتخاذ أي إجراء في عدة مجالات أساسية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it was unclear why no action had been taken against individuals involved in the 200 cases that had initially been taken up.

Arabic

وليس هناك سبب واضح وراء عدم اتخاذ أي إجراء ضد المتورطين في الـ 200 قضية التي كان قد بدأ التحقيق فيها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

he wondered why no action had been taken on most of the excellent proposals contained in the 1994 report of the high-level group of experts on procurement.

Arabic

وتساءل عن عدم اتخاذ إجراء بشأن معظم المقترحات الممتازة الواردة في تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء لعام ١٩٩٤.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no action for slander or libel shall be brought in respect of spoken or written statements made or presented before the courts in good faith and within the limits of the right of legal defence.

Arabic

لا تترتب أية دعوى ذم أو قدح على الخطب والكتابات التي تلفظ أو تبرز أمام المحاكم عن نية حسنة وفي حدود حق الدفاع القانوني.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

she asked why no action had been taken to eradicate the underlying causes of the problem and expressed the fear that, although trafficking in women did not currently exist in fiji, it might occur in the future.

Arabic

وسألت عن سبب عدم اتخاذ إجراءات للقضاء على الأسباب الكامنة لهذه المشكلة وأعربت عن خشيتها من إمكانية الاتجار بالنساء في المستقبل وإن لم يكن هذا الأمر رائجا حاليا في فيجي.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

29. the number of complaints had continued to rise, 381 cases having been examined in the first five months of 1999 alone.

Arabic

29- وما زال عدد الشكاوى المتلقاة يتزايد، حيث إن في الشهور الخمسة الأولى من عام 1999 فقط، تمت دراسة 381 حالة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the fact that the tunisian authorities took no action for 23 months after the complaint was submitted, and that they then, as they have admitted, launched an investigation solely because the complaint had been submitted to the committee, provides further evidence of the futility of attempting to exhaust domestic remedies in tunisia.

Arabic

وحيث إن السلطات التونسية لم تتخذ أي إجراء خلال 23 شهراً التي تلت الشكوى وأنها أقرت أنها باشرت بعد ذلك تحقيقاً فقط لأن البلاغ قُدم إلى اللجنة، فهذا يشكل دليلاً إضافياً على أنه من غير المجدي محاولة استنفاد سبل الانتصاف المحلية في تونس.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

English

13. the syrian arab republic had been warning for months of the perils of the severe financing shortfall for the humanitarian response plan, with pledges coming in at under 39 per cent of the projected need.

Arabic

١٣ - وأضافت أن الجمهورية العربية السورية ما برحت على مدى شهور تحذر من مخاطر العجز الشديد في التمويل اللازم لخطة الاستجابة الإنسانية، حيث بلغت المبالغ المتعهد بها نسبة تقل عن 39 في المائة من الاحتياجات المتوقعة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the number of complaints had continued to rise, 381 cases having been examined in the first five months of 1999 alone.

Arabic

29- وما زال عدد الشكاوى المتلقاة يتزايد، حيث إن في الشهور الخمسة الأولى من عام 1999 فقط، تمت دراسة 381 حالة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the rwanda commission of experts had to report within four months, hardly spent any time on the ground and avoided many of the difficult questions, including for example why no action was taken by the security council to prevent the genocide.

Arabic

وكان على لجنة الخبراء المعنية برواندا أن تقدم تقارير كل أربعة أشهر، ولم يكن لها وجود في الميدان إلا فيما ندر، بل تحاشت العديد من الأسئلة المستعصية، بما في ذلك على سبيل المثال، ما السبب وراء عدم اتخاذ مجلس الأمن أي إجراء لمنع الإبادة الجماعية؟

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

117. the united nations high commissioner for human rights has sought during the first six months of his mandate to open avenues of action for the united nations human rights programme in keeping within his mandate.

Arabic

١١٧ - سعى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻻنسان، أثناء الستة أشهر اﻷولى من وﻻيته، الى إيجاد مجاﻻت جديدة للعمل في إطار برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻻنسان تندرج في إطار وﻻيته.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, the assembly decided that it would take no action on an assessment for the first five months of the period (1 july-30 november 1996) until after it had considered the performance report for the previous period (1 july 1995-30 june 1996).

Arabic

بيد أن الجمعية العامة قررت أﻻ تتخذ أي إجراء بشأن تقسيم المبلغ الخاص بالخمسة أشهر اﻷولى من الفترة )١ تموز/يوليه - ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦( إﻻ بعد أن تنظر في تقرير اﻷداء عن الفترة السابقة )١ تموز/يوليه ١٩٩٥ - ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦(.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

coupled with those activities, which were aimed at heightening people’s awareness and encouraging their participation, was the month of action for children organized every year from 15 may to 15 june throughout the country.

Arabic

وإلى جانب هذه اﻷنشطة، التي تهدف إلى زيادة الوعي لدى السكان وتشجيع مشاركتهم، هناك شهر العمل من أجل الطفل الذي يتم تنظيمه كل سنة من ١٥ أيار/ مايو وحتى ١٥ حزيران/يونيه في جميع أنحاء البلد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

29.18 in asia, implementation of the comprehensive plan of action for indo-chinese refugees continued as planned, and the number of vietnamese asylum-seekers arriving by boat stood at 58 in the first six months of 1993, compared with an overall total of 30,939 in 1990, 22,422 in 1991 and 55 in 1992.

Arabic

٢٩-١٨ وفي آسيا، استمر تنفيذ خطة العمل الشاملة من أجل ﻻجئ الهند الصينية، كما كان مزمعا، وتوقف عدد طالبي اللجوء السياسي من الفيتناميين الذين يصلون بالقوارب عند ٥٨ شخصا في الشهور الستة اﻷولى من عام ١٩٩٣ مقارنة بعدد اجمالي يبلغ ٩٣٩ ٣٠ شخصا عام ١٩٩٠، و ٤٢٢ ٢٢ شخصا عام ١٩٩١، و ٥٥ شخصا عام ١٩٩٢.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it should be noted that reports to the commission by both thematic and country-specific special procedures mandate-holders have signalled the need for strengthening the protection of the rights of persons belonging to minorities through, inter alia, the handling of complaints, the identification of root causes of violations, and action for the prevention of human rights violations and conflicts.

Arabic

وتجدر الإشارة إلى أن التقارير التي قدمها إلى لجنة حقوق الإنسان من أُسندت إليهم ولايات الإجراءات الخاصة المواضيعية والإجراءات الخاصة ببلدان محددة على حد سواء أشارت إلى ضرورة تعزيز حماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات من خلال جملة أمور من بينها البت في الشكاوى وتحديد الأسباب الجذرية للانتهاكات واتخاذ إجراءات لمنع انتهاكات حقوق الإنسان والنزاعات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
9,189,837,178 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK