Results for without first obtaining translation from English to Arabic

English

Translate

without first obtaining

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

er... one without first please.

Arabic

واحدة بدون... الأولي من فضلك.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

without first knowing where my body is.

Arabic

إذن , خدعتوني يا , خذي الأمور بسهولة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the uk can confiscate the proceeds of crime without first obtaining a conviction from the perpetrator.

Arabic

يمكن أن تصادر المملكة المتحدة عوائد الجريمة قبل استصدار حكم بإدانة الجاني.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

man cannot obtain anything without first sacrificing something.

Arabic

البشر لا يحصلون على شئ دون أن يضحوا بشئ أخر في المقابل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

manfscx100}cannot obtain anything without first sacrificing something.

Arabic

الشخص لا يستطيع الحصول على شئ دون أن يضحي بشئ أخر في المقابل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

take any action whose authority or scope is reserved far the members without first obtaining the required approval of the members.

Arabic

اتخاذ أي إجراء يدخل في نطاق اختصاص الأعضاء أو صلاحياتهم دون الحصول على موافقتهم المطلوبة أولاً

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

31. the press law provides that the prosecutor may halt the distribution of a newspaper or magazine without first obtaining a court order.

Arabic

١٣- وينص قانون الصحافة على أن من حق المدعي العام أن يوقف توزيع أي صحيفة أو مجلة بدون الحصول على أمر قضائي مسبق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is possible to confiscate the proceeds without first obtaining the conviction of the perpetrator (i.e. in rem confiscation).

Arabic

ويمكن مصادرة العائدات دون الحصول أولا على إدانة الجاني (أي المصادرة العينية).

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in particular, israel has enacted landmark legislation authorizing children to request aids testing without first obtaining the consent of a parent or guardian.

Arabic

وبصورة خاصة، سنّت إسرائيل تشريعا بارزا يسمح للأطفال بطلب فحص الإيدز بدون الحصول أولا على موافقة آبائهم أو أولياء أمورهم.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the national implementation reports so far submitted vary considerably in detail and format, making it difficult to evaluate them adequately without first obtaining additional information.

Arabic

تتباين تقارير التنفيذ الوطنية التي قُدمت حتى الآن تباينا كبيرا من حيث التفاصيل والشكل، مما يجعل من الصعب تقييمها بشكل واف دون الحصول أولا على معلومات إضافية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the lessee shall not, without first obtaining the written consent of the lessor, abandon the building or allow the building to become vacant or deserted.

Arabic

ظ„ط§ ظٹط¬ظˆط² ظ„ظ„ظ…ط³طھط£ط¬ط± ط§ظ„ظ‚ظٹط§ظ…طŒ ط¯ظˆظ† ط§ظ„ط­طµظˆظ„ ط£ظˆظ„ط§ظ‹ ط¹ظ„ظ‰ ظ…ظˆط§ظپظ‚ط© ظƒطھط§ط¨ظٹط© ظ…ظ† ط§ظ„ظ…ط¤ط¬ط±طŒ ط¨ط§ظ„طھط®ظ„ظٹ ط¹ظ† ط§ظ„ط¨ظ†ط§ط، ط£ظˆ ط¨ط§ظ„ط³ظ…ط§ط­ ط¨ط¥ط®ظ„ط§ط، ط§ظ„ط¨ظ†ط§ط، ط£ظˆ طھط±ظƒظ‡.

Last Update: 2018-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the lessee shall not, without first obtaining the written consent of the lessor, make any alterations, additions or improvements in, to or surrounding the building.

Arabic

ظ„ط§ ظٹط¬ظˆط² ظ„ظ„ظ…ط³طھط£ط¬ط± ط£ظ† ظٹظ‚ظˆظ…طŒ ط¯ظˆظ† ط§ظ„ط­طµظˆظ„ ط£ظˆظ„ط§ظ‹ ط¹ظ„ظ‰ ظ…ظˆط§ظپظ‚ط© ظƒطھط§ط¨ظٹط© ظ…ظ† ط§ظ„ظ…ط¤ط¬ط±طŒ ط¨ط¥ط¬ط±ط§ط، ط£ظٹ طھط؛ظٹظٹط±ط§طھ ط£ظˆ ط¥ط¶ط§ظپط§طھ ط£ظˆ طھط­ط³ظٹظ†ط§طھ ظپظٹ ط§ظ„ط¨ظ†ط§ط، ط£ظˆ ط­ظˆظ„ ط§ظ„ط¨ظ†ط§ط،.

Last Update: 2018-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a man who remarries without first obtaining a divorce commits bigamy and is guilty of a misdemeanour under section 263 of the criminal code, 1960, (act 29).

Arabic

وعند زواج الرجل باثنتين، قبل حصوله على الطلاق، فإن هذا لا يعني ارتكابه لإحدى الجنح في نظر الفرع 263 من القانون الجنائي لعام 1960 (القانون رقم 29).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

please also advise whether under argentine law it is possible to confiscate the proceeds of a crime without first obtaining the conviction of its perpetrator (i.e. in rem confiscation)?

Arabic

ونرجو أيضا بيان ما إذا كان يمكن، بمقتضى القانون الأرجنتيني، مصادرة نواتج الجريمة دون صدور إدانة مسبقا ضد مرتكب تلك الجريمة (مصادرة عينية، على سبيل المثال).

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

no staff member shall accept any honour, decoration, favour, gift or remuneration from any non-governmental source without first obtaining the approval of the secretary-general.

Arabic

ﻻ يجوز ﻷي موظف أن يقبل أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من أي جهة غير حكومية دون الحصول أوﻻ على موافقة اﻷمين العام.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

consequently, foreign fishing vessels were prohibited from fishing without first obtaining a licence from the fishery resources department, which had not to date issued any such licences to foreign-owned vessels.

Arabic

ونتيجة ذلك، يحظر على سفن الصيد اﻷجنبية أن تقوم بالصيد بدون الحصول أوﻻ على ترخيص من إدارة موارد المصائد، وأن هذه اﻹدارة لم تصدر حتى اﻵن أي تراخيص من هذا النوع لسفن مملوكة لﻷجانب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(a) no staff member shall accept any honour, decoration, favour, gift or remuneration from an external source without first obtaining the approval of the secretary-general.

Arabic

)أ( ﻻ يجوز لموظف أن يقبل أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو أجر من مصدر خارجي دون أن يحصل أوﻻ على موافقة اﻷمين العام.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(l) no staff member shall accept any honour, decoration, favour, gift or remuneration from any non-governmental source without first obtaining the approval of the secretary-general.

Arabic

)ل( لا يجوز لأي موظف أن يقبل أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من أية جهة غير حكومية دون الحصول أولا على موافقة الأمين العام.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 16
Quality:

English

(l) no staff member shall accept any honour, decoration, favour, gift or remuneration from any non-governmental source without first obtaining the approval of the secretary-general;

Arabic

)ل( قبول الموظفين أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من مصادر غير حكومية يقتضي الحصول على الموافقة المسبقة من الأمين العام.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,212,822,984 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK