From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you had better go home as soon as possible.
Ավելի լավ կլինի, տուն գնաս այնքան շուտ ինչքան հնարավոր է:
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
as soon as he arrived at the airport, he phoned his office.
Հենց հասավ օդանավակայան, զանգահարեց իր գրասենյակ:
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
as soon as she heard that, she arose quickly, and came unto him.
Երբ նա լսեց, իսկոյն վեր կացաւ եւ եկաւ նրա մօտ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses.
Առաւօտեան թոյլ տուեցին, որ նրանք գնան իրենց էշերով:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.
Եւ երբ նրան այս ասաց, բորոտութիւնը նրանից իսկոյն գնաց, եւ նա մաքրուեց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as soon then as he had said unto them, i am he, they went backward, and fell to the ground.
Երբ Յիսուս ասաց՝ ես եմ, յետ-յետ գնացին եւ գետին ընկան:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass, that, as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house.
Եւ երբ պաշտամունքի իր օրերը լրացան, գնաց իր տունը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and some fell upon a rock; and as soon as it was sprung up, it withered away, because it lacked moisture.
Եւ ուրիշ մի մաս ընկաւ ապառաժի վրայ. երբ բուսաւ, չորացաւ՝ խոնաւութիւն չլինելու պատճառով:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, master, master; and kissed him.
Եւ մօտենալով նրան՝ իսկոյն ասաց. «Ռաբբի՛, Ռաբբի՛». եւ համբուրեց նրան:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and as soon as he knew that he belonged unto herod's jurisdiction, he sent him to herod, who himself also was at jerusalem at that time.
Եւ երբ իմացաւ, թէ Հերովդէսի իշխանութիւնից է, յանձնեց, որ նրան տանեն Հերովդէսի մօտ, որովհետեւ այդ օրերին նա էլ Երուսաղէմում էր:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,
Եւ երբ լոյսը բացուեց, հաւաքուեց ժողովրդի ծերակոյտը՝ քահանայապետներ եւ օրէնսգէտներ, եւ Յիսուսին քաշեցին բերին իրենց ատեանի առաջ եւ ասացին. «Եթէ դու ես Քրիստոսը, ասա՛ մեզ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass, as soon as isaac had made an end of blessing jacob, and jacob was yet scarce gone out from the presence of isaac his father, that esau his brother came in from his hunting.
Երբ Իսահակը իր որդի Յակոբին օրհնելը վերջացրեց, եւ Յակոբը գնաց իր հայր Իսահակի մօտից, որսից եկաւ նրա եղբայր Եսաւը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.
Երբ կինը ծննդաբերում է, նրա համար տրտմութիւն է, որովհետեւ նրա ժամը հասած է. բայց երբ մանկանը ծնի, այլեւս չի յիշում նեղութիւնը՝ ուրախութեան պատճառով, որ աշխարհում մի մարդ ծնուեց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and saith unto them, go your way into the village over against you: and as soon as ye be entered into it, ye shall find a colt tied, whereon never man sat; loose him, and bring him.
«Դուք գնացէ՛ք այդ գիւղը, որ ձեր դիմացն է. եւ հէնց որ այնտեղ մտնէք, կը գտնէք մի կապուած աւանակ, որի վրայ ոչ մի մարդ արարած չի նստել. արձակեցէ՛ք այն եւ բերէ՛ք:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the dancing: and moses' anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount.
Երբ Մովսէսը մօտեցաւ բանակատեղիին եւ տեսաւ հորթն ու պարողներին, խիստ զայրացաւ, նետեց ձեռքում եղած երկու տախտակներն ու ջարդուփշուր արեց դրանք լերան ստորոտին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and moses said unto him, as soon as i am gone out of the city, i will spread abroad my hands unto the lord; and the thunder shall cease, neither shall there be any more hail; that thou mayest know how that the earth is the lord's.
Մովսէսն ասաց նրան. «Երբ դուրս կը գամ այս քաղաքից, ձեռքս կը մեկնեմ առ Աստուած, եւ ձայները կը դադարեն, կարկուտ ու անձրեւ այլեւս չեն տեղայ, որպէսզի դու համոզուես, որ երկիրը Տիրոջն է պատկանում:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: