Results for bring the corners of the bandage... translation from English to Armenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Armenian

Info

English

bring the corners of the bandage to one another

Armenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Armenian

Info

English

and two boards made he for the corners of the tabernacle in the two sides.

Armenian

եւ երկու մոյթ էլ դրեց վրանի անկիւններին՝ յետեւի կողմից:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides.

Armenian

Երկու մոյթ կը դնես խորանի անկիւններին՝ յետեւի կողմից:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass the selfsame day, that the lord did bring the children of israel out of the land of egypt by their armies.

Armenian

Ահա այդ օրն էր, որ Տէրը բոլոր իսրայէլացիներին հանեց Եգիպտացիների երկրից:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the same: and he overlaid it with brass.

Armenian

Զոհասեղանի չորս կողմը պատրաստեց եղջիւրաւոր անկիւններ, որոնք զոհասեղանի հետ միաձոյլ էին: Նա դրանք պատեց պղնձով:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the lord spake unto moses and unto aaron, and gave them a charge unto the children of israel, and unto pharaoh king of egypt, to bring the children of israel out of the land of egypt.

Armenian

Տէրը խօսեց Մովսէսի ու Ահարոնի հետ եւ իսրայէլացիներին ու եգիպտացիների արքայ փարաւոնին ուղղուած հրաման տուեց՝ հանելու իսրայէլացիներին Եգիպտացիների երկրից:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and have ye not read this scripture; the stone which the builders rejected is become the head of the corner:

Armenian

Դուք չէ՞ք կարդացել Գրքի այն խօսքը, թէ՝ «Այն քարը, որ կառուցողները անարգեցին, նա՛ եղաւ անկիւնաքար»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners.

Armenian

Ներքեւի կողմից նրանք իրար հաւասար էին: Նոյն ձեւով հաւասար էին գլխի՝ իրար միացուած կողմից: Նոյն ձեւով շինեց նաեւ երկու անկիւնների մոյթերը:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then shall he answer them, saying, verily i say unto you, inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.

Armenian

Այն ժամանակ պիտի պատասխանի նրանց ու ասի. «Ճշմարիտ եմ ասում ձեզ, որովհետեւ այս փոքրերից մէկին ա՛յդ չարեցիք, ինձ համար էլ չարեցիք»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he beheld them, and said, what is this then that is written, the stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?

Armenian

Երբ այս լսեցին, ասացին. «Քա՛ւ լիցի»: Եւ Յիսուս նրանց նայելով՝ ասաց. «Իսկ ի՞նչ է այն, որ գրուած է, թէ՝ «Այն վէմը, որ անարգեցին շինողները, նա՛ է, որ անկիւնաքար եղաւ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

jesus saith unto them, did ye never read in the scriptures, the stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the lord's doing, and it is marvellous in our eyes?

Armenian

Յիսուս նրանց ասաց. «Սուրբ Գրքերում երբեւիցէ չէ՞ք կարդացել՝ այն վէմը, որ կառուցողները անարգեցին, նա՛ է, որ եղաւ անկիւնաքար. Տիրոջից եղաւ այս, եւ մեր աչքին սքանչելի է:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,134,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK