Results for broken translation from English to Armenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Armenian

Info

English

broken

Armenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Armenian

Info

English

repair broken packages

Armenian

Նորոգել կոտրված փաթեթները

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

^rescue a broken system

Armenian

^Վերականգնել կոտրված համակարգը

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

fix broken and missing metadata using bulk operations.

Armenian

Ճշտել սխալ եւ պակասող անդրտվյալները զանգվածային գործողությունների միջոցով։

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if he called them gods, unto whom the word of god came, and the scripture cannot be broken;

Armenian

Իսկ եթէ աստուածներ է կոչում նրանց, որոնց ուղղուած էր Աստծու խօսքը (եւ հնարաւոր չէ, որ Գիրքը ջնջուի),

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for these things were done, that the scripture should be fulfilled, a bone of him shall not be broken.

Armenian

Այս պատահեց, որպէսզի կատարուի գրուածը, թէ՝ նրա ոսկորը չպիտի փշրուի:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full.

Armenian

Բոլորը կերան ու յագեցան. եւ եօթը լիքը զամբիւղ կտորտանքների մնացորդներ վերցրին:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.

Armenian

Ով որ այս վէմին բախուի, կը խորտակուի, եւ ում վրայ որ այն ընկնի, կը ճզմի նրան»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.

Armenian

Եւ ով այս վէմի վրայ ընկնի, կը փշրուի, եւ ում վրայ այն ընկնի, նրան կը ճզմի»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.

Armenian

Ութերորդ օրը թլիփը չթլփատուած արուն թող վերանայ իր ցեղի միջից, որովհետեւ խախտած կը լինի իմ ուխտը»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.

Armenian

Բայց այն էլ իմացէ՛ք, որ եթէ տանտէրը գիտենար, թէ ո՛ր ժամին գող կը գայ, թոյլ չէր տայ, որ իր տունը կտրեն:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when they could not come nigh unto him for the press, they uncovered the roof where he was: and when they had broken it up, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay.

Armenian

Եւ երբ ամբոխի պատճառով Յիսուսին չկարողացան մօտենալ, քանդեցին երդիկը այն տան, ուր գտնւում էր նա. եւ բացելով առաստաղը, իջեցրին այն մահիճը, որի մէջ էր անդամալոյծը:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of moses should not be broken; are ye angry at me, because i have made a man every whit whole on the sabbath day?

Armenian

Եւ շաբաթ օրով մարդ էք թլփատում: Իսկ արդ, եթէ մարդը շաբաթ օրով թլփատւում է, որպէսզի Մովսէսի Օրէնքը չխախտուի, իմ վրա՞յ էք բարկացած, որ շաբաթ օրով մի ամբողջ մարդ բժշկեցի:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the six hundredth year of noah's life, in the second month, the seventeenth day of the month, the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened.

Armenian

Նոյի կեանքի վեցհարիւրերորդ տարում, երկրորդ ամսի քսանեօթին ժայթքեցին ստորգետնեայ բազում աղբիւրներ, բացուեցին երկնքի ջրվէժները:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass, as he drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, how hast thou broken forth? this breach be upon thee: therefore his name was called pharez.

Armenian

Երբ սա ձեռքը յետ տարաւ, անմիջապէս դուրս ելաւ նրա եղբայրը: Մանկաբարձն ասաց. «Ինչո՞ւ ճեղքեցիր պատնէշը»: Եւ նա նրա անունը դրեց Փարէս:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,792,483,589 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK