Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
according to my experience, it takes one year to master french grammar.
Ըստ իմ փորձից, ֆրանսերենի քերականությանը տիրապետելու համար պահանջվում է մեկ տարի:
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
Աչքներիդ երեւացածի պէս մի՛ դատէք, այլ ուղի՛ղ դատաստան արէք»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thus did noah; according to all that god commanded him, so did he.
Եւ Նոյն արեց այն ամէնը, ինչ պատուիրեց նրան Տէր Աստուած: Նա այդպէս էլ արեց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and laban said, behold, i would it might be according to thy word.
Լաբանն ասաց նրան. «Թող քո ասածը լինի»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
now therefore, my son, obey my voice according to that which i command thee.
Արդ, որդեա՛կ իմ, լսի՛ր, թէ ինչ եմ ասում քեզ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
according to all that the lord commanded moses, so the children of israel made all the work.
Ինչ Տէրը պատուիրել էր Մովսէսին, Իսրայէլի որդիներն այդ ամէնը կատարեցին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.
Նա վարպետ իւղագործների՛ նման պատրաստեց օծութեան սուրբ իւղը եւ խնկերի համեմունքները:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.
Վերադարձան, խնկեր եւ իւղեր պատրաստեցին ու շաբաթ օրը, օրէնքի համաձայն, հանգիստ արեցին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the lord, a pair of turtledoves, or two young pigeons.
Եւ Տիրոջ Օրէնքում ասուածի համաձայն՝ ընծայ պէտք է տալ մի զոյգ տատրակ կամ աղաւնու երկու ձագ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
according to all that i shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.
Դու խորանն ու նրա ամբողջ սպասքը ինձ համար կը պատրաստես ըստ այն օրինակի, որ լերան վրայ ցոյց կը տամ քեզ: Այսպէս կը պատրաստես.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
according to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the lord.
ըստ քահանայութեան օրէնքի նրան վիճակուեց մտնել Տիրոջ տաճարը եւ խնկարկել:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said, to morrow. and he said, be it according to thy word: that thou mayest know that there is none like unto the lord our god.
Նա ասաց. «Վաղը»: Սա ասաց. «Թող ասածիդ պէս լինի, եւ դու կ՚իմանաս, որ մեր տէր Աստծուց բացի մի ուրիշ աստուած չկայ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it.
Երկու ճիւղերի տակ մէկական գնդիկ ու ծաղիկ՝ բնին ձուլուած: Այսպէս էին բնից բաժանուած վեց ճիւղերը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, and his corn money. and he did according to the word that joseph had spoken.
Իմ արծաթէ սկիհը դրէ՛ք կրտսեր եղբօր պարկի մէջ: Այնտեղ դրէ՛ք նաեւ նրա ցորենի գինը»: Եւ արուեց ըստ Յովսէփի ասածի:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said unto them, hinder me not, seeing the lord hath prospered my way; send me away that i may go to my master.
Ծառան ասաց նրանց. «Ինձ մի՛ պահէք, որովհետեւ Տէրը յաջողութիւն է պարգեւել իմ գործին: Թողէ՛ք որ գնամ տիրոջս մօտ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
all these are the twelve tribes of israel: and this is it that their father spake unto them, and blessed them; every one according to his blessing he blessed them.
Այս բոլորը՝ Յակոբի որդիները, տասներկու ցեղերն են: Սա է ահա, ինչ որ խօսեց նրանց հայրը իրենց հետ: Նա իւրաքանչիւրին օրհնեց իրեն արժանի օրհնութեամբ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and all the congregation of the children of israel journeyed from the wilderness of sin, after their journeys, according to the commandment of the lord, and pitched in rephidim: and there was no water for the people to drink.
Իսրայէլացի ամբողջ ժողովուրդը Տիրոջ կարգադրութեան համաձայն խումբ-խումբ գնաց Սին անապատից եւ կայք հաստատեց Ռափիդիմում: Այստեղ, սակայն, ջուր չկար, որ ժողովուրդը խմէր:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haste ye, and go up to my father, and say unto him, thus saith thy son joseph, god hath made me lord of all egypt: come down unto me, tarry not:
Արդ, շտապ գնացէ՛ք իմ հօր մօտ եւ ասացէ՛ք նրան. «Այսպէս է ասում քո որդի Յովսէփը. Աստուած ինձ ողջ Եգիպտացիների երկրի տէր է դարձրել: Արի իջի՛ր ինձ մօտ եւ մի՛ դանդաղիր:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and sarah my master's wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath.
Սառան՝ իմ տիրոջ կինը, ծերունական հասակում գտնուող իմ տիրոջը պարգեւեց մի որդի, որին իմ տէրը յանձնեց այն ամէնը, ինչ ունէր:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and eleazar aaron's son took him one of the daughters of putiel to wife; and she bare him phinehas: these are the heads of the fathers of the levites according to their families.
Ահարոնի որդի Եղիազարը ամուսնացաւ Փուտիէլի դուստրերից մէկի հետ, եւ սա նրանից ունեցաւ Փենեէսին: Սրանք են ղեւտացիների ընտանիքների առաջնորդները ըստ իրենց ցեղերի:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.