From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
can you speak french?
Կարող ես Ֆրանսերեն խոսել?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
and jacob took a stone, and set it up for a pillar.
Եւ Յակոբը վերցրեց մի քար եւ կանգնեցրեց որպէս կոթող:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as the lord commanded moses, so aaron laid it up before the testimony, to be kept.
Եւ Ահարոնն այն ի պահ դրեց Կտակարանների արկղի առաջ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jesus answered and said unto them, destroy this temple, and in three days i will raise it up.
Պատասխանեց նրանց Յիսուս եւ ասաց. «Քանդեցէ՛ք այդ տաճարը, եւ երեք օրուայ ընթացքում այն կը վերականգնեմ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up.
Եւ պատահեց, որ սերմանելու ժամանակ սերմի մի մասն ընկաւ ճանապարհի եզերքը, եւ թռչունները եկան ու կերան այն:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and moses said unto aaron, take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the lord, to be kept for your generations.
Մովսէսն ասաց Ահարոնին. «Մի ոսկէ սափոր ա՛ռ, դրա մէջ մէկ չափ մանանայ լցրո՛ւ եւ դի՛ր Աստծու առաջ՝ պահելու ձեր սերունդների համար, ինչպէս Տէրն է հրամայել Մովսէսին»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and they laid it up till the morning, as moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein.
Եւ դա թողեցին մինչեւ առաւօտ, ինչպէս նրանց հրամայել էր Մովսէսը. այն չնեխեց, չորդնոտեց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put for his pillows, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it.
Առաւօտեան Յակոբը վեր կացաւ, վերցրեց այն քարը, որ դրել էր իր գլխի տակ, եւ այն կանգնեցրեց իբրեւ կոթող: Նա իւղով օծեց քարի գագաթը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.
Նոր, չօգտագործուած կտաւի կտորը ոչ ոք հնացած զգեստի վրայ չի կարկատի, ապա թէ ոչ նոր կտորը ամբողջութեամբ հին զգեստից կը պոկուի, եւ պատռուածքը աւելի վատ կը լինի:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and this is the father's will which hath sent me, that of all which he hath given me i should lose nothing, but should raise it up again at the last day.
Այս է կամքը իմ Հօր, որ ինձ ուղարկեց. բոլոր նրանք, ում Հայրն ինձ տուել է, նրանցից ոչ մէկին չկորցնեմ, այլ վերջին օրը յարութիւն առնել տամ նրանց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and they took ashes of the furnace, and stood before pharaoh; and moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast.
Նրանք վերցրին հնոցի մոխիրը, եւ Մովսէսը փարաւոնի առաջ այն շաղ տուեց դէպի երկինք: Մարդկանց ու անասունների վրայ խոցեր եւ ուռուցքներ առաջացան:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.