Results for cruelly murdered on their own land translation from English to Armenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Armenian

Info

English

cruelly murdered on their own land

Armenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Armenian

Info

English

then the disciples went away again unto their own home.

Armenian

Աշակերտները, վերադառնալով, գնացին իրենց տեղերը:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid.

Armenian

Երբ աշակերտները այս լսեցին, իրենց երեսի վրայ ընկան եւ սաստիկ վախեցան:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and being warned of god in a dream that they should not return to herod, they departed into their own country another way.

Armenian

Եւ երազի մէջ Աստծուց հրաման առնելով չվերադառնալ Հերովդէսի մօտ, այլ ճանապարհով գնացին իրենց երկիրը:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and moses let his father in law depart; and he went his way into his own land.

Armenian

Մովսէսը ճանապարհ դրեց իր աներոջը, եւ սա գնաց իր երկիրը:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but the children of israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

Armenian

Իսրայէլացիները ծովի միջով կարծես ցամաքի վրայով էին գնում, իսկ ջուրը նրանց աջ ու ձախ կողմերից պարիսպ էր դարձել:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the children of israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

Armenian

Իսրայէլացիները մտան յատակը բացուած ծովի մէջ ու առաջ շարժուեցին ինչպէս ցամաքով: Ջուրը նրանց աջ ու ձախ կողմերից պարիսպ էր դարձել:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass in those days, when moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an egyptian smiting an hebrew, one of his brethren.

Armenian

Շատ օրեր յետոյ, երբ Մովսէսը մեծացաւ, գնաց իր ազգակիցների՝ իսրայէլացիների մօտ, ականատես եղաւ նրանց չարչարանքներին: Նա նկատեց, որ մի եգիպտացի ծեծում էր իր եբրայեցի եղբայրներից մէկին՝ մի իսրայէլացու:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and jesus was left alone, and the woman standing in the midst.

Armenian

Եւ այս լսելով՝ մէկ առ մէկ ելնում գնում էին՝ տարիքաւորներից մինչեւ փոքրերը: Եւ Յիսուս միայն մնաց ու կինը՝ կանգնած նրա առաջ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he saith, yes. and when he was come into the house, jesus prevented him, saying, what thinkest thou, simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers?

Armenian

Եւ երբ տուն մտան, Յիսուս կանխեց նրան ու ասաց. «Քեզ ինչպէ՞ս է թւում, Սիմո՛ն. ազգերի թագաւորները հարկերը կամ տուրքը ումի՞ց են առնում, իրենց որդիների՞ց, թէ՞ օտարներից»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,746,975,431 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK