From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
except
ԲԱՑԱՌՈՒԹՅՈՒՆ
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
i can resist everything except temptation
मैं प्रलोभन के सिवा हर चीज़ पर काबू पा सकता हूं
Last Update: 2022-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for except we had lingered, surely now we had returned this second time.
Որովհետեւ եթէ չդանդաղէինք, ապա երկու անգամ գնացած-եկած կը լինէինք»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then said jesus unto him, except ye see signs and wonders, ye will not believe.
Յիսուս նրան ասաց. «Եթէ նշաններ եւ զարմանալի գործեր չտեսնէք, չէք հաւատում»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
john answered and said, a man can receive nothing, except it be given him from heaven.
Յովհաննէսը պատասխանեց եւ ասաց. «Մարդն իրենից որեւէ բան անել չի կարող, եթէ նրան ի վերուստ՝ երկնքից այդ տրուած չէ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and thou saidst unto thy servants, except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.
Դու ասացիր քո ծառաներին. «Եթէ ձեր կրտսեր եղբայրը ձեզ հետ չիջնի, չհամարձակուէք երեւալ իմ աչքին»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said, therefore said i unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my father.
«Դրա համար ձեզ ասացի, թէ ոչ ոք չի կարող գալ ինձ մօտ, եթէ այդ իմ Հօրից տրուած չէ նրան»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said, let me go, for the day breaketh. and he said, i will not let thee go, except thou bless me.
Մարդն ասաց նրան. «Թո՛յլ տուր գնամ, որովհետեւ արդէն լուսացաւ»: Յակոբը պատասխանեց. «Թոյլ չեմ տայ, որ գնաս, մինչեւ ինձ չօրհնես»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for i say unto you, that except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.
Բայց ասում եմ ձեզ, որ, եթէ ձեր արդարութիւնը աւելի չլինի, քան օրէնսգէտներինը եւ փարիսեցիներինը, երկնքի արքայութիւնը չէք մտնի:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and said, verily i say unto you, except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
ու ասաց. «Ճշմարիտ եմ ասում ձեզ, եթէ չդառնաք ու չլինէք մանուկների պէս, երկնքի արքայութիւնը չէք մտնի:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.
Եւ եթէ այդ օրերը չկարճեցուէին, ոչ մի մարմին չէր ազատուի. բայց ընտրեալների պատճառով այդ օրերը պիտի կարճեցուեն:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but he said unto them, give ye them to eat. and they said, we have no more but five loaves and two fishes; except we should go and buy meat for all this people.
Նա ասաց նրանց. «Դո՛ւք տուէք նրանց ուտելու բան»: Եւ նրանք ասացին. «Մենք հինգ նկանակից եւ երկու ձկից աւելին չունենք, եթէ չգնանք եւ այս ժողովրդի համար բաւարար ուտելիք չգնենք».
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abide in me, and i in you. as the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.
Մնացէ՛ք իմ մէջ, եւ ես՝ ձեր մէջ. ինչպէս ճիւղը, որ ինքն իրեն չի կարող պտուղ տալ, եթէ որթատունկի վրայ հաստատուած չլինի, նոյնպէս եւ դուք՝ եթէ իմ վրայ հաստատուած չլինէք:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and except that the lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect's sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days.
Եւ եթէ Աստուած այդ օրերը իր ընտրեալների համար չկարճէր, ոչ մի մարդ չէր ազատուի. բայց նա իր ընտրեալների պատճառով, - որոնց ընտրեց, - կարճեց այդ օրերը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i say unto you, whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.
Սակայն ասում եմ ձեզ, թէ ով իր կնոջն արձակում է, եւ դա պոռնկութեան պատճառով չէ, եւ ուրիշին է առնում, շնանում է. շնանում է եւ նա, ով արձակուածին է առնում»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and we said, we cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man's face, except our youngest brother be with us.
Մենք ասացինք. «Չենք կարող այնտեղ իջնել, եթէ մեր կրտսեր եղբայրը մեզ հետ չիջնի: Մենք միայն այդ պայմանով կ՚իջնենք: Եթէ մեր կրտսեր եղբայրը մեզ հետ չլինի, ապա այդ մարդուն ներկայանալ չենք կարող»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: