From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wherefore by their fruits ye shall know them.
Ուրեմն՝ իրենց գործերի՛ց կը ճանաչէք նրանց»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bring forth therefore fruits meet for repentance:
Այսուհետեւ ապաշխարութեան արժանի գործեր կատարեցէ՛ք.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the fruits thereof:
«Վեց տարի կը մշակես քո հողը եւ կը հաւաքես դրա բերքը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ye shall know them by their fruits. do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
Իրենց գործերի՛ց կը ճանաչէք նրանց. միթէ փշերից խաղող եւ տատասկից թուզ կը քաղե՞ն:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
Երբ պտղի ժամանակը մօտեցաւ, իր ծառաներին ուղարկեց այն մշակների մօտ, որպէսզի բերքից իր բաժինը առնեն:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he thought within himself, saying, what shall i do, because i have no room where to bestow my fruits?
եւ նա խորհեց իր մտքում ու ասաց. «Տեսնեմ ինչ կարող եմ անել, քանի որ բերքս կուտակելու տեղ չկայ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
they say unto him, he will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
Նրանք ասացին նրան. «Չարերին չարաչար կ՚ոչնչացնի եւ այգին կը տայ այլ մշակների, որոնք նրան կը տան պտուղներն իրենց ժամանակին»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said, this will i do: i will pull down my barns, and build greater; and there will i bestow all my fruits and my goods.
Գիտեմ, - ասաց նա, - թէ ինչ պէտք է անեմ. կը քանդեմ իմ շտեմարանները եւ աւելի մեծերը կը շինեմ ու այնտեղ կը հաւաքեմ ցորենը եւ իմ ամբողջ բարիքները.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, we have abraham to our father: for i say unto you, that god is able of these stones to raise up children unto abraham.
Այսուհետեւ ապաշխարութեան արժանի պտուղներ տուէ՛ք եւ մի՛ սկսէք ասել, թէ Աբրահամին ունենք իբրեւ հայր. այս ասեմ ձեզ, որ Աստուած կարող է այս քարերից անգամ դուրս բերել Աբրահամի որդիներ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: