From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hello
բարերարներ
Last Update: 2019-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hello sexy
բարև
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hello beautiful
Բարեւ գեղեցկուհի
Last Update: 2021-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hi my love
բարև իմ սեր
Last Update: 2021-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are my love
Դու իմ սերն ես
Last Update: 2020-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
good night my love
բարի գիշեր իմ սեր
Last Update: 2022-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my december holiday essay
my desember vakansie opstel
Last Update: 2022-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
essay my role model my mother
էսսե իմ դերի մոդելը մայրիկիս
Last Update: 2022-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my friend hot mom hindi:
my friend hot mom hindi
Last Update: 2021-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thank you my dear husband!!,,
شكرا لك زوجي العزيز!!،،،
Last Update: 2024-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.
Ուրիշ արծաթ էլ ենք բերել մեզ հետ, որ պարէն գնենք: Մենք չգիտենք, թէ ով է արծաթը դրել մեր պարկերի մէջ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.
Նրա առաջ բերեցին մի խուլ ու համր մարդ եւ աղաչեցին, որ իր ձեռքը դնի նրա վրայ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he commanded the steward of his house, saying, fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.
Յովսէփն իր պալատի կառավարչին հրաման տուեց եւ ասաց. «Այդ մարդկանց պարկերը լցրէ՛ք պարէնով այնքան, որքան կարող են տանել, եւ իւրաքանչիւրի արծաթը դրէ՛ք իր պարկի բերանին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the impotent man answered him, sir, i have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while i am coming, another steppeth down before me.
Հիւանդը պատասխանեց նրան. «Տէ՛ր, ոչ ոք չունեմ, որ, երբ ջրերը խառնուեն, ինձ աւազանի մէջ իջեցնի. եւ մինչ ես դանդաղում եմ, մէկ ուրիշն ինձնից աւելի առաջ է իջնում»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
_set expiration date
esendoptions
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.