Results for how deep is your lock translation from English to Armenian

English

Translate

how deep is your lock

Translate

Armenian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Armenian

Info

English

what is your oldest cousin's name

Armenian

what is your oldest cousin's name

Last Update: 2023-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

English

neither be ye called masters: for one is your master, even christ.

Armenian

Եւ ուսուցիչներ չկոչուէք, որովհետեւ Քրիստոս է ձեր ուսուցիչը:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and call no man your father upon the earth: for one is your father, which is in heaven.

Armenian

Եւ երկրի վրայ ոչ մէկին ձեզ հայր մի՛ կոչէք, որովհետեւ մէ՛կ է ձեր Հայրը, որ երկնքում է:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it shall come to pass, when pharaoh shall call you, and shall say, what is your occupation?

Armenian

Արդ, եթէ փարաւոնը կանչի ձեզ ու հարցնի, թէ՝ «Ի՞նչ է ձեր գործը»,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but be not ye called rabbi: for one is your master, even christ; and all ye are brethren.

Armenian

Բայց դուք որեւէ մէկին ուսուցիչ մի՛ կոչէք, որովհետեւ ձեր ուսուցիչը մէկ է, եւ դուք բոլորդ եղբայրներ էք:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if ye have not been faithful in that which is another man's, who shall give you that which is your own?

Armenian

Եւ եթէ օտարինը եղող բանի մէջ հաւատարիմ չեղաք, ձերը ո՞վ կը տայ ձեզ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

also regard not your stuff; for the good of all the land of egypt is yours.

Armenian

Ձեր աչքերը թող ագահութեամբ չնայեն ձեր ունեցուածքի վրայ, որովհետեւ ողջ Եգիպտացիների երկրի բարիքները ձերն են լինելու»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he asked them of their welfare, and said, is your father well, the old man of whom ye spake? is he yet alive?

Armenian

Յովսէփը, դիմելով նրանց, հարցրեց. «Ինչպէ՞ս էք, ողջ-առո՞ղջ է ձեր ծերունի հայրը, որի մասին ասել էիք, թէ տակաւին կենդանի է»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

jesus answered, if i honour myself, my honour is nothing: it is my father that honoureth me; of whom ye say, that he is your god:

Armenian

Յիսուս պատասխանեց. «Եթէ ես փառաւորեմ իմ անձը, իմ փառքը ոչինչ է. Հայրն է, որ ինձ փառաւորում է, եւ որի մասին դուք ասում էք, թէ՝ մեր Աստուածն է.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said unto them, where is your faith? and they being afraid wondered, saying one to another, what manner of man is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him.

Armenian

Եւ նրանց ասաց. «Ո՞ւր է ձեր հաւատը»: Եւ նրանք սարսափած՝ զարմացան եւ ասում էին միմեանց. «Ո՞վ է արդեօք սա, որ հողմերին ու ջրերին անգամ հրաման է տալիս, եւ դրանք հնազանդւում են սրան»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,760,010,254 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK