Results for i refuse to sink translation from English to Armenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Armenian

Info

English

i refuse to sink

Armenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Armenian

Info

English

for if thou refuse to let them go, and wilt hold them still,

Armenian

Իսկ եթէ չուզենաս արձակել իմ ժողովրդին եւ դեռ պահես նրան,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if thou refuse to let them go, behold, i will smite all thy borders with frogs:

Armenian

Եթէ չուզենաս արձակել, ես, ահա, գորտերով կ՚ապականեմ քո բովանդակ երկիրը:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.

Armenian

Եւ եթէ աղջկայ հայրը չհամաձայնի նրան կնութեան տալ իր աղջկան, խաբողը նրա հօրը արծաթ թող վճարի այնքան, ինչքան գլխագին է սահմանուած կոյսերի համար:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

else, if thou refuse to let my people go, behold, to morrow will i bring the locusts into thy coast:

Armenian

Եթէ չկամենաս արձակել իմ ժողովրդին, ես, ահա, վաղն իսկ, հէնց այս ժամին շատ մորեխ կը թափեմ քո սահմաններից ներս:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i say unto thee, let my son go, that he may serve me: and if thou refuse to let him go, behold, i will slay thy son, even thy firstborn.

Armenian

Քեզ ասացի՝ ազա՛տ արձակիր իմ ժողովրդին, որ պաշտի ինձ: Իսկ եթէ չուզենաս ազատ արձակել նրան, այդ դէպքում ես կը սպանեմ քո անդրանիկ որդուն»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, lord, save me.

Armenian

Սակայն տեսնելով ուժգին քամին՝ վախեցաւ: Եւ երբ սկսեց սուզուել, աղաղակեց ու ասաց. «Տէ՛ր, փրկի՛ր ինձ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and moses and aaron came in unto pharaoh, and said unto him, thus saith the lord god of the hebrews, how long wilt thou refuse to humble thyself before me? let my people go, that they may serve me.

Armenian

Մովսէսն ու Ահարոնը մտան փարաւոնի մօտ եւ ասացին նրան. «Այսպէս է ասում եբրայեցիների Տէր Աստուածը. «Մինչեւ ե՞րբ չես պատկառելու ինձնից: Արձակի՛ր իմ ժողովրդին, որպէսզի պաշտի ինձ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. and they came, and filled both the ships, so that they began to sink.

Armenian

Նրանք նշան էին անում միւս նաւակի մէջ եղող իրենց որսակիցներին, որ գան իրենց օգնեն: Եւ նրանք եկան, եւ երկու նաւակներն էլ լցուեցին սուզուելու աստիճան:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,972,067 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK