From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and abram fell on his face: and god talked with him, saying,
Աբրամը երկրպագեց, իսկ Աստուած, դիմելով նրան, ասաց.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and, behold, there talked with him two men, which were moses and elias:
Եւ ահա երկու մարդիկ խօսում էին նրա հետ: Նրանք Մովսէսն ու Եղիան էին,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
moreover he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.
Յովսէփը համբուրեց նաեւ իր բոլոր եղբայրներին եւ գրկախառնուած լաց եղաւ: Դրանից յետոյ միայն իր եղբայրները խօսեցին նրա հետ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the lord said unto moses, thus thou shalt say unto the children of israel, ye have seen that i have talked with you from heaven.
Տէրն ասաց Մովսէսին. «Այսպէս կ՚ասես Յակոբի սերնդին եւ կը հաղորդես Իսրայէլի որդիներին. «Դուք ինքներդ տեսաք, որ ես երկնքից խօսեցի ձեզ հետ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and moses called unto them; and aaron and all the rulers of the congregation returned unto him: and moses talked with them.
Մովսէսը կանչեց նրանց. Ահարոնն ու ժողովրդի բոլոր առաջնորդները գնացին նրա մօտ, եւ Մովսէսը խօսեց նրանց հետ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and cain talked with abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that cain rose up against abel his brother, and slew him.
Կայէնն ասաց իր եղբայր Աբէլին. «Արի գնանք դաշտ»: Երբ նրանք դաշտ հասան, Կայէնը յարձակուեց իր եղբայր Աբէլի վրայ եւ սպանեց նրան:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and jacob set up a pillar in the place where he talked with him, even a pillar of stone: and he poured a drink offering thereon, and he poured oil thereon.
իսկ Յակոբը կոթող կանգնեցրեց այն տեղում, որտեղ խօսել էր նրա հետ, քարէ կոթող, նրա վրայ գինի թափեց, իւղով օծեց կոթողը
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and upon this came his disciples, and marvelled that he talked with the woman: yet no man said, what seekest thou? or, why talkest thou with her?
Եւ այդ խօսքի վրայ նրա աշակերտները եկան եւ զարմանում էին, որ նա խօսում էր այդ կնոջ հետ, բայց նրանցից ոչ ոք չասաց, թէ՝ ի՞նչ ես ուզում կամ ի՞նչ ես խօսում նրա հետ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass, when moses came down from mount sinai with the two tables of testimony in moses' hand, when he came down from the mount, that moses wist not that the skin of his face shone while he talked with him.
Երբ Մովսէսն իջնում էր Սինա լեռից, ուխտի երկու տախտակները Մովսէսի ձեռքին էին: Լեռից իջնելիս Մովսէսը չգիտէր, որ Տիրոջ հետ խօսելու պատճառով իր երեսը ճառագում է:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: