Results for thank you for your time translation from English to Armenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Armenian

Info

English

thank you for your time

Armenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Armenian

Info

English

thank you

Armenian

shnorhavor

Last Update: 2017-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

good, thank you

Armenian

lav mersi

Last Update: 2021-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you jesus

Armenian

gratias vos jesus

Last Update: 2021-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i?m fine thank you

Armenian

estoy bien, gracias

Last Update: 2015-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you my dear husband!!,,

Armenian

شكرا لك زوجي العزيز!!،،،

Last Update: 2024-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for your eyes only

Armenian

send-options

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sorry for your loss

Armenian

Ներեցեք ձեր կորստի համար

Last Update: 2022-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will wait for your call

Armenian

Ես կսպասեմ ձեր զանգին

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

because of you guys i always look back to childhood thank you guys for that

Armenian

շնորհակալություն բոլորին ձեր ջերմ մաղթանքների համար

Last Update: 2022-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it shall turn to you for a testimony.

Armenian

Եւ ձեզ համար այդ պիտի լինի առիթ վկայութեան:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.

Armenian

Վա՜յ ձեզ, որ մարգարէներին շիրիմներ էք շինում, իսկ ձեր հայրերը նրանց սպանեցին:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and joseph said, give your cattle; and i will give you for your cattle, if money fail.

Armenian

Յովսէփն ասաց նրանց. «Եթէ արծաթն սպառուել է, բերէ՛ք ձեր անասունները, եւ ես ձեր անասունների փոխարէն հաց կը տամ ձեզ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

jesus answered and said, this voice came not because of me, but for your sakes.

Armenian

Յիսուս պատասխանեց ու ասաց. «Այս ձայնը ինձ համար չէ, որ եկաւ, այլ՝ ձեզ համար:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not.

Armenian

Եւ ո՛չ էլ նրա խօսքն ունէք ձեր մէջ բնակուած, որովհետեւ, ում նա ուղարկեց, դուք նրան չէք հաւատում:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will pray the father, and he shall give you another comforter, that he may abide with you for ever;

Armenian

եւ ես պիտի աղաչեմ Հօրը, եւ նա մի այլ Մխիթարիչ պիտի տայ ձեզ, որպէսզի յաւիտեան ձեզ հետ բնակուի.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said unto his disciples, therefore i say unto you, take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on.

Armenian

Եւ իր աշակերտներին ասաց. «Դրա համար էլ ասում եմ ձեզ. հոգ մի՛ արէք ձեր հոգու համար, թէ ինչ էք ուտելու, ոչ էլ մարմնի համար, թէ ինչ էք հագնելու,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(for after all these things do the gentiles seek:) for your heavenly father knoweth that ye have need of all these things.

Armenian

որովհետեւ հեթանոսներն են այդ բոլորը որոնում. քանի որ ձեր երկնաւոր Հայրը գիտէ, թէ այդ բոլորը ձեզ պէտք է:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and god said, this is the token of the covenant which i make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

Armenian

Տէր Աստուած ասաց Նոյին. «Իմ ու ձեր միջեւ, ձեզ հետ եղող ամէն կենդանի էակի միջեւ գալիք բոլոր սերունդների համար իմ հաստատած ուխտի նշանն այս է.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the son of man shall give unto you: for him hath god the father sealed.

Armenian

Գնացէք աշխատեցէ՛ք ոչ թէ կորստեան ենթակայ կերակրի համար, այլ այն կերակրի, որը մնում է յաւիտենական կեանքի համար, եւ որը մարդու Որդին կը տայ ձեզ, քանի որ նրան իր կնիքով հաստատել է Հայրը՝ Աստուած»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said unto them, take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.

Armenian

Եւ ասաց նրանց. «Ճանապարհի համար ոչինչ մի՛ վերցրէք. ո՛չ գաւազան եւ ո՛չ մախաղ, ո՛չ հաց եւ ո՛չ արծաթ դրամ. երկու հագուստ մի՛ ունեցէք.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,082,106 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK